“虫鸣桑叶飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

虫鸣桑叶飞”出自唐代李嘉祐的《送从弟归河朔》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chóng míng sāng yè fēi,诗句平仄:平平平仄平。

“虫鸣桑叶飞”全诗

《送从弟归河朔》
唐代   李嘉祐
故乡那可到,令弟独能归。
诸将矜旄节,何人重布衣。
空城流水在,荒泽旧村稀。
秋日平原路,虫鸣桑叶飞

分类:

作者简介(李嘉祐)

李嘉祐,字从一,生卒年俱不可考,赵州(今河北省赵县)人。天宝七年(748)进士,授秘书正字。

《送从弟归河朔》李嘉祐 翻译、赏析和诗意

诗词:《送从弟归河朔》
作者:李嘉祐
朝代:唐代

故乡那可到,令弟独能归。
诸将矜旄节,何人重布衣。
空城流水在,荒泽旧村稀。
秋日平原路,虫鸣桑叶飞。

中文译文:
故乡难以到达,只有令弟能够归来。
各位将领以享受庆典为荣,但有谁重视布衣之士?
空城中只有流水声存在,荒废的泽地和旧村庄已经稀少。
秋日的平原上,虫鸣声随着桑树叶飘飞。

诗意与赏析:
这首诗是唐代文人李嘉祐写给他的弟弟送行的作品。诗中表达了作者对故乡的思念和对弟弟归乡的欢喜之情。

首先,作者通过诗中的开篇表达了自己对故乡的思念之情。他说“故乡那可到”,意思是自己无法返回故乡,只能依靠弟弟代表自己回去。这句话表达了作者对故乡的渴望和无奈。

其次,诗中描绘了将领们矜持荣耀的样子。诗中写道:“诸将矜旄节,何人重布衣”。将领们沐浴在荣耀之中,但却忽视了那些穿着布衣的普通人。这句话反映了封建社会中士人地位低下的现实。

然后,诗中描绘了故乡的景象。作者写道:“空城流水在,荒泽旧村稀”。诗中作者通过描绘空城和灵动的流水来表达故乡的荒凉和寂寥。再加上“荒泽旧村稀”,进一步突出故乡的荒废和落寞。

最后,诗中描绘了秋日平原上的景色。作者写道:“秋日平原路,虫鸣桑叶飞”。这句诗通过描绘秋日平原上的虫鸣声和落叶飘飞的景象,展示了秋天的寂静和凄凉。

整首诗以简洁明快的语言描绘了作者对故乡的思念,同时也表达了对弟弟归乡的欢喜之情。通过对故乡和生活的描绘,表达了对封建社会中士人境遇和社会现实的反思。整首诗情感真挚,意境深远,是一首具有深刻思考的诗作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“虫鸣桑叶飞”全诗拼音读音对照参考

sòng cóng dì guī hé shuò
送从弟归河朔

gù xiāng nà kě dào, lìng dì dú néng guī.
故乡那可到,令弟独能归。
zhū jiàng jīn máo jié, hé rén zhòng bù yī.
诸将矜旄节,何人重布衣。
kōng chéng liú shuǐ zài, huāng zé jiù cūn xī.
空城流水在,荒泽旧村稀。
qiū rì píng yuán lù, chóng míng sāng yè fēi.
秋日平原路,虫鸣桑叶飞。

“虫鸣桑叶飞”平仄韵脚

拼音:chóng míng sāng yè fēi
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“虫鸣桑叶飞”的相关诗句

“虫鸣桑叶飞”的关联诗句

网友评论

* “虫鸣桑叶飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“虫鸣桑叶飞”出自李嘉祐的 《送从弟归河朔》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢