“叹息此芳年”的意思及全诗出处和翻译赏析

叹息此芳年”出自明代王宠的《忆故园作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tàn xī cǐ fāng nián,诗句平仄:仄平仄平平。

“叹息此芳年”全诗

《忆故园作》
明代   王宠
山空鸟声乐,日宴病客眠。
暂憩白雀院,辍耕石湖田。
遥想蚕事作,桑者日闲闲。
绿竹粉犹腻,红樱烂欲然。
游鯈咏绿水,戴胜鸣高天。
飞絮乘风扬,新荷贴水圆。
故园风日好,叹息此芳年

分类:

《忆故园作》王宠 翻译、赏析和诗意

《忆故园作》是明代王宠创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
山空鸟声乐,日宴病客眠。
暂憩白雀院,辍耕石湖田。
遥想蚕事作,桑者日闲闲。
绿竹粉犹腻,红樱烂欲然。
游鯈咏绿水,戴胜鸣高天。
飞絮乘风扬,新荷贴水圆。
故园风日好,叹息此芳年。

诗意:
这首诗词以怀念故园为主题,表达了诗人对故园的思念之情。诗中描绘了山中鸟儿欢乐的歌声,太阳沐浴着病患者,使其得以安稳入眠。诗人在白雀院中暂时休息,放下了在石湖田上的农事工作。他遥想着养蚕的事情,此刻桑植者的日子过得悠闲。绿竹的粉末仍然沾腻,红樱花已经盛开得近乎燃烧。诗人赞美游动的鱼儿,它们伴随着绿水游弋,鸟儿在高天鸣叫,戴胜花在风中摇曳。漂浮的柳絮随风飘舞,新生的荷叶紧贴水面成圆形。故园的风光依旧美好,诗人感叹时光的流逝,对美好的年华感到叹息。

赏析:
这首诗词以自然景色和诗人对故园的回忆交织在一起,展现了对家乡的深情思念之情。诗中通过描绘山中鸟儿的欢乐歌声、太阳的照耀和病患者的安宁入眠,表现出自然的宁静和和谐。诗人在故园的白雀院中暂时休憩,辍去了农事劳作,展示了对故园的留恋之情。他遥想着养蚕的事情,对桑植者过着闲适的生活表示羡慕。诗中运用了绿竹粉腻、红樱烂欲然等形象描写,以细腻的笔触刻画出故园的美景。诗人通过描绘游鯈、戴胜花、飞絮和新荷等元素,丰富了诗词的意境,表达了对故园风光的喜爱。最后,诗人以故园的风日之好来衬托自己对时光流逝的叹息,表达了对美好年华的怀念和珍惜。

整首诗词以细腻的描写展示了诗人对故园的怀念和对美好时光的感慨,同时通过自然景色的描绘,营造了恬静宁和的氛围。这首诗词以简洁明快的语言,展示了明代诗词的特点,具有鲜明的意境和感情表达,给人以清新、自然的感受。整首诗词通过细腻的描写和意象的运用,使读者能够感受到诗人对故园的思念之情,以及对美好时光的珍惜和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“叹息此芳年”全诗拼音读音对照参考

yì gù yuán zuò
忆故园作

shān kōng niǎo shēng yuè, rì yàn bìng kè mián.
山空鸟声乐,日宴病客眠。
zàn qì bái què yuàn, chuò gēng shí hú tián.
暂憩白雀院,辍耕石湖田。
yáo xiǎng cán shì zuò, sāng zhě rì xián xián.
遥想蚕事作,桑者日闲闲。
lǜ zhú fěn yóu nì, hóng yīng làn yù rán.
绿竹粉犹腻,红樱烂欲然。
yóu tiáo yǒng lǜ shuǐ, dài shèng míng gāo tiān.
游鯈咏绿水,戴胜鸣高天。
fēi xù chéng fēng yáng, xīn hé tiē shuǐ yuán.
飞絮乘风扬,新荷贴水圆。
gù yuán fēng rì hǎo, tàn xī cǐ fāng nián.
故园风日好,叹息此芳年。

“叹息此芳年”平仄韵脚

拼音:tàn xī cǐ fāng nián
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“叹息此芳年”的相关诗句

“叹息此芳年”的关联诗句

网友评论


* “叹息此芳年”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“叹息此芳年”出自王宠的 《忆故园作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢