“坐少一人分”的意思及全诗出处和翻译赏析

坐少一人分”出自明代王醇的《早秋客舍忆故山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zuò shǎo yī rén fēn,诗句平仄:仄仄平平平。

“坐少一人分”全诗

《早秋客舍忆故山》
明代   王醇
何处非如寄,一山安足云。
秋来倚林阁,日看度江云。
客况层苔老,疑心杂响闻。
遥知溪墅月,坐少一人分

分类:

《早秋客舍忆故山》王醇 翻译、赏析和诗意

《早秋客舍忆故山》是明代诗人王醇创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
何处非如寄,
一山安足云。
秋来倚林阁,
日看度江云。
客况层苔老,
疑心杂响闻。
遥知溪墅月,
坐少一人分。

诗意:
这首诗词表达了作者在早秋时节客居客舍时怀念故乡山水的情感。作者感叹无论身在何处,都有像这样的客居之所,只要有一座山,便足以安抚心灵。秋天来临时,作者倚在林阁上,每天都可以看着江上的云彩飘荡。客居的环境虽然古老而被苔藓所覆盖,但仍能听到心中的疑虑和杂音。远方的人们也可以想象到作者坐在溪边的居所,望着明亮的月光,唯独少了一个人的陪伴。

赏析:
这首诗词以简洁的语言展现了作者内心的孤独和对故乡的思念之情。作者通过描绘客居的环境和自己的感受,表达了对故乡山水的眷恋和对亲人朋友的思念之情。

诗中的第一句“何处非如寄”表达了无论身在何处,都可以找到一处像家一样的地方,这里的“寄”指的是临时寄居之地。作者通过这句话传达了人们在旅途中对家乡的思念和对安身之处的渴望。

接下来的“一山安足云”表达了作者对山水的热爱和对自然的依赖,只需一座山峰,便足以让人心安。

在描写秋天的景色时,作者选择了倚在林阁上,观赏江上的云彩。这种景象使人感受到秋天的宁静和美丽,也表达了作者对自然之美的赞叹和享受。

接下来的两句“客况层苔老,疑心杂响闻”描绘了客居环境的古老和静谧,屋子上覆盖着厚厚的苔藓,也带有作者内心的疑虑和杂音,暗示了作者在客居时仍然思念故乡和亲人朋友。

最后两句“遥知溪墅月,坐少一人分”通过描绘作者坐在溪边的居所,望着明亮的月光,表达了作者思念亲人朋友的情感,感叹在这样美丽的景色下,却缺少一个陪伴者。

整首诗词以简练的词句表达了作者的情感,通过描绘自然景色和客居环境,抒发了对故乡的思念和对亲人朋友的温暖之情,给人以深深的感动和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“坐少一人分”全诗拼音读音对照参考

zǎo qiū kè shè yì gù shān
早秋客舍忆故山

hé chǔ fēi rú jì, yī shān ān zú yún.
何处非如寄,一山安足云。
qiū lái yǐ lín gé, rì kàn dù jiāng yún.
秋来倚林阁,日看度江云。
kè kuàng céng tái lǎo, yí xīn zá xiǎng wén.
客况层苔老,疑心杂响闻。
yáo zhī xī shù yuè, zuò shǎo yī rén fēn.
遥知溪墅月,坐少一人分。

“坐少一人分”平仄韵脚

拼音:zuò shǎo yī rén fēn
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“坐少一人分”的相关诗句

“坐少一人分”的关联诗句

网友评论


* “坐少一人分”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坐少一人分”出自王醇的 《早秋客舍忆故山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢