“灵山肯漫过”的意思及全诗出处和翻译赏析
“灵山肯漫过”全诗
险向闻方半,忧非到始多。
薄衫寒远雨,旅色带余波。
莫叩南询意,灵山肯漫过。
分类: 秋水
《秋水开士归自南海》王醇 翻译、赏析和诗意
诗词:《秋水开士归自南海》
朝代:明代
作者:王醇
中文译文:
秋水开士归自南海,
春洋归似梦,未见奈思何。
险向闻方半,忧非到始多。
薄衫寒远雨,旅色带余波。
莫叩南询意,灵山肯漫过。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了士人秋天从南海归来的情景,抒发了游子离乡之情和对家乡的思念之情。
首先,诗人使用了秋水一词来象征归程,秋水开士,表达了士人从南海归来的喜悦之情。接着,诗中提到了春洋,暗示了归乡之路如同一场梦境,令人难以置信。诗人感叹自己未曾见过如此美景,思念之情油然而生。
其次,诗中出现了险、闻、忧等词语,表达了旅途中的不安和忧虑。士人行走在险峻的山路上,只听到消息的一半,引发更多的担忧和焦虑。这种对未知的恐惧感强调了士人的孤独和无助。
接着,诗人通过描写衣衫薄,感受到寒冷的雨水,以及旅途中的疲惫,展现了士人在归途中的辛苦。旅途中的风景和经历也逐渐融入了他的心境,使得他的心情更加复杂。
最后两句诗中,诗人告诫自己不要去问南方的消息,因为灵山是不会轻易过来的。灵山的意思可以理解为神仙或者理想中的归乡之地,诗人明白自己无法轻易达到那个理想,因此劝告自己不要过多期待。
整首诗词通过细腻的描写和隐喻,表达了士人的离乡之思、归途的辛苦和对理想归乡的渴望。诗人通过对旅途中的景物和心情的描绘,将内心的孤独、忧愁和希望表达得淋漓尽致,给人以深思和共鸣之感。
“灵山肯漫过”全诗拼音读音对照参考
qiū shuǐ kāi shì guī zì nán hǎi
秋水开士归自南海
chūn yáng guī shì mèng, wèi jiàn nài sī hé.
春洋归似梦,未见奈思何。
xiǎn xiàng wén fāng bàn, yōu fēi dào shǐ duō.
险向闻方半,忧非到始多。
báo shān hán yuǎn yǔ, lǚ sè dài yú bō.
薄衫寒远雨,旅色带余波。
mò kòu nán xún yì, líng shān kěn màn guò.
莫叩南询意,灵山肯漫过。
“灵山肯漫过”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。