“惆怅秦楼分凤侣”的意思及全诗出处和翻译赏析

惆怅秦楼分凤侣”出自明代王凤娴的《引庆和》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chóu chàng qín lóu fēn fèng lǚ,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“惆怅秦楼分凤侣”全诗

《引庆和》
明代   王凤娴
雒阳三月雨如烟,添得离人思黯然。
惆怅秦楼分凤侣,清灯寒月自年年。

分类:

《引庆和》王凤娴 翻译、赏析和诗意

《引庆和》是明代王凤娴创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雒阳三月雨如烟,
添得离人思黯然。
惆怅秦楼分凤侣,
清灯寒月自年年。

诗意:
这首诗词描绘了雒阳城的春天景色和离人之思。三月的雒阳城下雨,雨雾笼罩,使得离别的人感到忧伤和沉闷。诗人心中感到惆怅,想起了秦楼上凤凰分离的情景,每年都有清明的灯火和寒冷的月光。

赏析:
《引庆和》这首诗词通过描绘自然景色和抒发人情感受,表达了诗人对离别之痛和岁月流转的感慨。以下是对诗词的赏析:

首句“雒阳三月雨如烟”,以雨雾弥漫的雒阳城景象作为开篇,给人一种阴沉潮湿的感觉。雨雾的存在也暗喻了诗人内心的忧伤和迷茫。

第二句“添得离人思黯然”,表达了离别之情。雨雾笼罩的环境使得离别的人更加思念,情感更加黯然。这句通过简洁的语言描绘了离人的心情,给人一种哀凄之感。

第三句“惆怅秦楼分凤侣”,暗示了诗人对古代传说中凤凰分离的情景的怀念。秦楼象征着古代的建筑和爱情,凤侣的分离则象征着离别和失去。这句抒发了诗人对离人命运的遗憾和无奈之情。

最后一句“清灯寒月自年年”,通过清明的灯火和寒冷的月光描绘了岁月的流转。清灯和寒月的映衬下,诗人感叹岁月的无情和离人的孤寂。自年年的描写暗示了时间的长久流逝,使得离别之情更加深沉。

总体来说,《引庆和》以简洁而凄美的语言描绘了离人之思和岁月的流转,表达了诗人对离别命运的无奈和对时光流逝的感慨。诗词之间的意象和情感交织,给人一种忧伤而深远的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惆怅秦楼分凤侣”全诗拼音读音对照参考

yǐn qìng hé
引庆和

luò yáng sān yuè yǔ rú yān, tiān dé lí rén sī àn rán.
雒阳三月雨如烟,添得离人思黯然。
chóu chàng qín lóu fēn fèng lǚ, qīng dēng hán yuè zì nián nián.
惆怅秦楼分凤侣,清灯寒月自年年。

“惆怅秦楼分凤侣”平仄韵脚

拼音:chóu chàng qín lóu fēn fèng lǚ
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惆怅秦楼分凤侣”的相关诗句

“惆怅秦楼分凤侣”的关联诗句

网友评论


* “惆怅秦楼分凤侣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惆怅秦楼分凤侣”出自王凤娴的 《引庆和》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢