“林堂白昼长”的意思及全诗出处和翻译赏析
“林堂白昼长”全诗
楷书临小晋,近体学中唐。
水莳一池芡,园栽十亩桑。
不知篱下菊,秋后肯分香。
分类:
《寄包征士公恺》王绂 翻译、赏析和诗意
诗词:《寄包征士公恺》
朝代:明代
作者:王绂
爱尔闲情好,
林堂白昼长。
楷书临小晋,
近体学中唐。
水莳一池芡,
园栽十亩桑。
不知篱下菊,
秋后肯分香。
中文译文:
对于你,我的闲情好,
在林堂中,白昼漫长。
我用楷书临摹小晋体,
学习近体诗歌的中唐样式。
水池中种植了一片芡菜,
园中种植了十亩桑树。
不知篱笆下的菊花,
在秋天之后是否愿意分享芬芳。
诗意和赏析:
这首诗词是明代王绂的作品,表达了诗人的闲情逸致和对文学艺术的热爱。诗人以自己的闲暇时光为背景,描绘了自己喜爱的生活场景。
首句“爱尔闲情好”,表达了诗人对自己心境的陶醉和满足。他拥有充裕的时间,可以悠闲地享受生活。
接下来的两句“林堂白昼长,楷书临小晋”,描述了诗人在林堂中度过漫长的白天,并且以楷书的方式临摹《小晋》的作品。这里的林堂可能指的是诗人的书斋,他在这里度过了很长的时间,专注于书法创作。
下一句“近体学中唐”,表明诗人学习并借鉴了唐代近体诗的样式和技巧。他希望通过学习古代的诗歌形式,提升自己的创作水平。
接着的两句“水莳一池芡,园栽十亩桑”,描绘了诗人所居之地的景象。他在水池里种植了一片芡菜,园中种植了十亩桑树,展现了他对农耕生活的热爱和对大自然的独特感悟。
最后两句“不知篱下菊,秋后肯分香”,表达了诗人对篱笆下的菊花的期待。诗人不知道这些菊花是否会在秋天之后继续绽放,是否会释放出芬芳的香气。这句话也可以理解为诗人对美好事物的向往,希望它们能够持续散发美好。
整首诗以自然景物和诗人的生活为背景,通过描绘诗人的闲情和对文学艺术的追求,表达了对自然和美好事物的赞美和向往。诗人将自己的心境与自然景物相融合,展示了一种宁静、恬淡的生活态度。
“林堂白昼长”全诗拼音读音对照参考
jì bāo zhēng shì gōng kǎi
寄包征士公恺
ài ěr xián qíng hǎo, lín táng bái zhòu zhǎng.
爱尔闲情好,林堂白昼长。
kǎi shū lín xiǎo jìn, jìn tǐ xué zhōng táng.
楷书临小晋,近体学中唐。
shuǐ shí yī chí qiàn, yuán zāi shí mǔ sāng.
水莳一池芡,园栽十亩桑。
bù zhī lí xià jú, qiū hòu kěn fēn xiāng.
不知篱下菊,秋后肯分香。
“林堂白昼长”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。