“负杖出衡门”的意思及全诗出处和翻译赏析
“负杖出衡门”全诗
林疏鸟未繁,山寒草犹浅。
去水有来舟,故原见新垦。
牧笛谁家村,樵唱春风坂。
忽闻雁度初,因念客行远。
缓步归茅庐,惆怅不能饭。
分类:
《病居遣兴》王格 翻译、赏析和诗意
《病居遣兴》是明代诗人王格创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
负杖出衡门,
背着拐杖离开衡门,
登城望绝絺。
登上城墙眺望远方。
林疏鸟未繁,
树林稀疏,鸟儿还未繁衍,
山寒草犹浅。
山上寒冷,草地还很浅。
去水有来舟,
离家的水路上有船来舟往,
故原见新垦。
故乡的原野上出现了新的开垦。
牧笛谁家村,
谁家村子里传来放牧的笛声,
樵唱春风坂。
樵夫唱着歌走过春风吹拂的山坡。
忽闻雁度初,
突然听到雁儿开始迁徙,
因念客行远。
因此想起远方的旅行。
缓步归茅庐,
慢慢地步行回到茅草屋,
惆怅不能饭。
心情忧郁,无法食欲。
《病居遣兴》这首诗词表达了作者身患重病,离开家门登上城墙远眺的情景。诗中描绘了冬日的山林景色,草地浅薄,鸟儿稀少,寒冷的气氛和荒凉的感觉通过细腻的描写展现出来。然后,诗人提到了故乡的水路上有船来往,原野上进行新的开垦,表达了故乡的变化和生机。接着,诗人描述了樵夫的歌声和春风拂面的山坡,给人以一丝温暖和希望。然而,诗的结尾却表达了诗人心情的忧郁和无法享受食物的困境,折射出他病中的痛苦和孤寂。
这首诗词通过对自然景物的描写,表达了作者内心的情感和对故乡的思念之情。诗人以疾病和孤独为背景,以自然景色的变化为线索,通过描绘细腻的景物来表达自己的感受和情绪。整首诗词情感深沉而凄凉,通过对自然景物的描绘展示了作者内心的苦闷和对故乡的眷恋之情,给人以深思和共鸣的感觉。
“负杖出衡门”全诗拼音读音对照参考
bìng jū qiǎn xìng
病居遣兴
fù zhàng chū héng mén, dēng chéng wàng jué chī.
负杖出衡门,登城望绝絺。
lín shū niǎo wèi fán, shān hán cǎo yóu qiǎn.
林疏鸟未繁,山寒草犹浅。
qù shuǐ yǒu lái zhōu, gù yuán jiàn xīn kěn.
去水有来舟,故原见新垦。
mù dí shuí jiā cūn, qiáo chàng chūn fēng bǎn.
牧笛谁家村,樵唱春风坂。
hū wén yàn dù chū, yīn niàn kè xíng yuǎn.
忽闻雁度初,因念客行远。
huǎn bù guī máo lú, chóu chàng bù néng fàn.
缓步归茅庐,惆怅不能饭。
“负杖出衡门”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。