“梦回书带飞蝴蝶”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦回书带飞蝴蝶”出自明代王衡的《与仲醇馆中夜话》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mèng huí shū dài fēi hú dié,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“梦回书带飞蝴蝶”全诗

《与仲醇馆中夜话》
明代   王衡
腰镰无赖剪秋蓬,孤馆寥寥夜色空。
忽报客来钟定后,共看心事月明中。
梦回书带飞蝴蝶,坐久经帘堕网虫。
种得芭蕉堪作纸,墨庄荒尽旧墙东。

分类:

《与仲醇馆中夜话》王衡 翻译、赏析和诗意

《与仲醇馆中夜话》是明代王衡创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

腰镰无赖剪秋蓬,
孤馆寥寥夜色空。
忽报客来钟定后,
共看心事月明中。

译文:
一个无赖的腰镰割下了秋蓬,
孤寂的馆舍中夜色空旷。
突然传来客人来访的消息,
一起观看内心的事情,在明亮的月光下。

诗意:
这首诗描绘了一个夜晚的场景,以及在这个寂静的夜晚中发生的一系列事情。诗人描述了自己割下秋蓬的情景,表达了对孤独的感受。然后,有人突然来访,敲响了钟声,吸引了诗人的注意。他们一起在明亮的月光下面对面交谈,分享彼此的心事。

赏析:
这首诗通过描绘夜晚和客人的到来,表达了诗人内心的孤独和渴望与他人分享的情感。诗中的“腰镰无赖剪秋蓬”一句,形象地描绘了诗人在孤寂中忙碌的情景,腰间的镰刀似乎成了他唯一的伴侣。接着,孤馆中的夜色被诗人以“寥寥夜色空”描绘出来,增强了夜晚的寂静和空旷感。

然而,正当诗人沉浸在孤独中时,忽然传来了客人来访的消息,钟声的敲响打破了诗人的孤寂。这个转折点使诗人的注意力从内心的孤独转向了外部的世界。他们在明亮的月光下共同分享彼此的心事,彼此倾诉。

整首诗通过描绘寂静的夜晚和突如其来的客人到访,表达了人们在孤独中渴望与他人交流、分享内心的情感。这种交流和分享的时刻在诗中被描绘为“月明中”,给人以温暖和希望。诗人通过描写细腻的场景和情感,抒发了对人际交流和情感交流的渴望,表达了对人情世故的思考和对人与人之间联系的重视。

最后两句诗“梦回书带飞蝴蝶,坐久经帘堕网虫。种得芭蕉堪作纸,墨庄荒尽旧墙东。”则表达了对过去的思念和对时间流转的感慨。诗人通过描写梦中回忆,以及坐久而成的帘子上的尘虫和墨庄的废墟,表达了时光流逝、岁月更迭的主题。

整首诗以简洁明快的语言描绘了夜晚的景象和内心的感受,通过对孤独、希望和时光流逝的思考,展示了诗人敏锐的观察力和对人情世故的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梦回书带飞蝴蝶”全诗拼音读音对照参考

yǔ zhòng chún guǎn zhōng yè huà
与仲醇馆中夜话

yāo lián wú lài jiǎn qiū péng, gū guǎn liáo liáo yè sè kōng.
腰镰无赖剪秋蓬,孤馆寥寥夜色空。
hū bào kè lái zhōng dìng hòu, gòng kàn xīn shì yuè míng zhōng.
忽报客来钟定后,共看心事月明中。
mèng huí shū dài fēi hú dié, zuò jiǔ jīng lián duò wǎng chóng.
梦回书带飞蝴蝶,坐久经帘堕网虫。
zhǒng dé bā jiāo kān zuò zhǐ, mò zhuāng huāng jǐn jiù qiáng dōng.
种得芭蕉堪作纸,墨庄荒尽旧墙东。

“梦回书带飞蝴蝶”平仄韵脚

拼音:mèng huí shū dài fēi hú dié
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦回书带飞蝴蝶”的相关诗句

“梦回书带飞蝴蝶”的关联诗句

网友评论


* “梦回书带飞蝴蝶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦回书带飞蝴蝶”出自王衡的 《与仲醇馆中夜话》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢