“十年江左宦情阑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十年江左宦情阑”全诗
细柳依依标北道,生烟漠漠护前山。
数声清管鸣蛙沸,一点黄尘探骑还。
回首中原渺千里,白云飞处是乡关。
分类:
《沁州道中》王鸿儒 翻译、赏析和诗意
《沁州道中》是明代王鸿儒所作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
十年江左宦情阑,
此日并门复强颜。
细柳依依标北道,
生烟漠漠护前山。
数声清管鸣蛙沸,
一点黄尘探骑还。
回首中原渺千里,
白云飞处是乡关。
诗意:
这首诗描绘了明代时期王鸿儒旅居江左(指长江以南地区)十年之后,归心似箭,行至沁州道途中的情景。诗人在江左宦情渐淡的十年时光后,再次回到故乡的门前,为了面对人们的期待,他勉强保持微笑。在诗中,他描述了北方道路上细柳婆娑的景象,前山上浓浓的炊烟护佑着故乡。诗人听到了几声清脆的管乐声和蛙鸣声,以及远处探路归来的骑兵引起的黄尘飞扬。当他回首望去,中原的繁华已经渺茫千里,白云飘动之处就是他的乡关。
赏析:
《沁州道中》表达了诗人对故乡的思念和归乡的复杂心情。诗中透露出诗人长期离乡漂泊的辛酸和无奈,以及对故乡的热切渴望。十年的时间使得诗人的宦情逐渐淡去,但在回到故乡的门前时,他仍然需要强装喜悦,面对来自故乡人们的期待和关注。细柳依依、生烟漠漠的描写,展示了北方道路上春意盎然的景象,也将诗人的归乡之喜与自然景色相融合。诗中的清管声和蛙鸣声,以及远处骑兵探路的黄尘,给诗篇增添了生动的音响效果,使读者更能感受到诗人行进途中的真实场景。最后两句“回首中原渺千里,白云飞处是乡关”,表达了诗人对中原繁华的追思和对归乡的向往,同时也揭示了他已经渐行渐远离中原,故乡的乡关已经在白云飘动之处,离他越来越远。整首诗以简洁的语言,表达了诗人对故乡的眷恋和对归乡之路的希冀,展现了明代士人的离乡情怀和对乡土情感的真挚表达。
“十年江左宦情阑”全诗拼音读音对照参考
qìn zhōu dào zhōng
沁州道中
shí nián jiāng zuǒ huàn qíng lán, cǐ rì bìng mén fù qiǎng yán.
十年江左宦情阑,此日并门复强颜。
xì liǔ yī yī biāo běi dào, shēng yān mò mò hù qián shān.
细柳依依标北道,生烟漠漠护前山。
shù shēng qīng guǎn míng wā fèi, yì diǎn huáng chén tàn qí hái.
数声清管鸣蛙沸,一点黄尘探骑还。
huí shǒu zhōng yuán miǎo qiān lǐ, bái yún fēi chù shì xiāng guān.
回首中原渺千里,白云飞处是乡关。
“十年江左宦情阑”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。