“钟阜云迷禅寺塔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“钟阜云迷禅寺塔”全诗
钟阜云迷禅寺塔,秦淮潮上酒家门。
闲来访戴难乘兴,老去游吴易断魂。
何似乡关醉呼骑,短衣冲雪猎平原。
分类:
《至后三日雨雨连夜复三日》王鸿儒 翻译、赏析和诗意
《至后三日雨雨连夜复三日》是明代王鸿儒创作的诗词。以下是我给出的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
江南冬月气犹温,
风雨潇潇至后繁。
钟阜云迷禅寺塔,
秦淮潮上酒家门。
闲来访戴难乘兴,
老去游吴易断魂。
何似乡关醉呼骑,
短衣冲雪猎平原。
诗意:
这首诗描绘了冬天江南的景象。诗人以冬月气温仍然温暖为开篇,接着描述了风雨不断的景象。雨势在后续三天夜晚持续不断,形容了连绵的阴雨天气。随后,诗人提到了钟阜云迷禅寺塔和秦淮河畔的酒楼门前,以此展现了江南地区的特色景点。诗的后半部分描绘了诗人在闲暇时光中寻访友人戴难、游览吴地的愉悦心情,但随着年岁的增长,他的旅游之乐逐渐消退,使得他的心灵感受到了伤痛。最后两句表达了诗人希望能够回到乡关,在风雪中醉饮呼唤骑马的快乐时光,穿着短衣奔驰在平原上打猎的豪情。
赏析:
这首诗以江南冬天的景色为背景,通过描绘天气变化和地方特色景点,表达了诗人对自然景观的观察和感受。诗人运用细腻的描写手法,通过形容江南冬天气温温暖、风雨连绵,展示了江南地区独特的气候特点。诗中的钟阜云迷禅寺塔和秦淮河上的酒家门,展现了江南地区的文化底蕴和人文景观。
诗的后半部分,诗人通过对自己心境和年岁的反思,表达了对时光流逝和人生变迁的感慨,以及对过去美好时光的怀念。最后两句以乡关、风雪、醉饮、呼唤、短衣、平原、猎狩等词语,描绘了诗人对乡愁和豪情的向往,表达了对逝去岁月中自由、热血和激情的追忆。
整首诗以简洁明快的语言表达了诗人对自然景观和人生境遇的感慨,以及对过去美好时光的向往和怀念。同时,通过运用具体的地理景点和个人情感,使得诗意更加深入人心,给人以共鸣和思考。
“钟阜云迷禅寺塔”全诗拼音读音对照参考
zhì hòu sān rì yǔ yǔ lián yè fù sān rì
至后三日雨雨连夜复三日
jiāng nán dōng yuè qì yóu wēn, fēng yǔ xiāo xiāo zhì hòu fán.
江南冬月气犹温,风雨潇潇至后繁。
zhōng fù yún mí chán sì tǎ, qín huái cháo shàng jiǔ jiā mén.
钟阜云迷禅寺塔,秦淮潮上酒家门。
xián lái fǎng dài nán chéng xìng, lǎo qù yóu wú yì duàn hún.
闲来访戴难乘兴,老去游吴易断魂。
hé sì xiāng guān zuì hū qí, duǎn yī chōng xuě liè píng yuán.
何似乡关醉呼骑,短衣冲雪猎平原。
“钟阜云迷禅寺塔”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十五合 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。