“乡书隔岁裁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乡书隔岁裁”出自明代王九思的《夜雨》,
诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng shū gé suì cái,诗句平仄:平平平仄平。
“乡书隔岁裁”全诗
《夜雨》
夜雨清无寐,秋虫响易哀。
庭除纷叶下,树杪自风回。
戎马连城发,乡书隔岁裁。
路难归未得,颇觉壮心摧。
庭除纷叶下,树杪自风回。
戎马连城发,乡书隔岁裁。
路难归未得,颇觉壮心摧。
分类:
《夜雨》王九思 翻译、赏析和诗意
《夜雨》是明代诗人王九思创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
夜雨清无寐,秋虫响易哀。
在清寂的夜晚,细雨纷纷,使人无法入眠;秋虫的声音更显得悲哀凄凉。
庭除纷叶下,树杪自风回。
庭院中的残叶纷纷落下,树梢上的风儿自由自在地吹拂。
戎马连城发,乡书隔岁裁。
战马纷纷出发,士兵踏上征途;乡思的书信却因时光的阻隔而难以传达。
路难归未得,颇觉壮心摧。
回家的路途艰难,未能实现归乡的愿望,使人的壮志逐渐磨灭。
这首诗词通过描绘夜雨、秋虫和庭院景象,表达了作者内心的孤寂和无奈。诗中的夜雨和秋虫的形象描绘了寂静的夜晚,使人感受到孤独和无眠的情绪。庭院中的纷落残叶和风儿的吹拂,进一步强调了孤寂的氛围。战马出征和乡思的书信的阻隔,则表达了作者对战乱时代和离乡之苦的痛苦体验。最后两句表达了归家之路的艰辛和壮志的摧毁,体现了作者内心的苦涩和无奈。
整首诗词以简洁而凄美的语言,描绘了一个寂静、阴郁的夜晚,通过对自然景象的描绘,抒发了作者内心的孤独和壮志的摧折。这首诗词在情感上给人以深深的触动,展示了明代诗人对战乱和离故园的痛苦体验,具有较高的艺术价值。
“乡书隔岁裁”全诗拼音读音对照参考
yè yǔ
夜雨
yè yǔ qīng wú mèi, qiū chóng xiǎng yì āi.
夜雨清无寐,秋虫响易哀。
tíng chú fēn yè xià, shù miǎo zì fēng huí.
庭除纷叶下,树杪自风回。
róng mǎ lián chéng fā, xiāng shū gé suì cái.
戎马连城发,乡书隔岁裁。
lù nán guī wèi dé, pō jué zhuàng xīn cuī.
路难归未得,颇觉壮心摧。
“乡书隔岁裁”平仄韵脚
拼音:xiāng shū gé suì cái
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“乡书隔岁裁”的相关诗句
“乡书隔岁裁”的关联诗句
网友评论
* “乡书隔岁裁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乡书隔岁裁”出自王九思的 《夜雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。