“同过碧溪湾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“同过碧溪湾”全诗
下床梳白发,开户见青山。
心已寒鸥足,身如野鹤闲。
杖藜寻旧侣,同过碧溪湾。
分类:
《晴起》王九思 翻译、赏析和诗意
《晴起》
旭照浮虚牖,
清愁破殿颜。
下床梳白发,
开户见青山。
心已寒鸥足,
身如野鹤闲。
杖藜寻旧侣,
同过碧溪湾。
译文:
朝阳照在虚掩的窗户上,
明媚的光芒消散了愁绪。
下床梳理着白发,
打开门户,迎接青山的美景。
内心已经冷如寒鸥的足迹,
身体却像自由自在的野鹤一般悠闲。
拄着拐杖,寻找往日的伙伴,
一同经过碧溪湾。
诗意和赏析:
这首诗词《晴起》是明代诗人王九思创作的。诗人描绘了一个早晨,阳光透过窗户洒在房间里,照亮了一切。这明媚的光芒让诗人内心的忧愁减轻了许多,犹如窗户上的虚影被照亮、破碎。
诗人从自己的个人经历出发,写下了自己的感慨。他已经年老,白发如雪,但他依然有勇气起床、面对新的一天。当他打开门户,眼前便是青山绿水的美景。这些美丽的景色让他的心境变得平静,忧愁与烦恼都被驱散。
诗人通过比喻,将自己的内心状态与大自然中的鸟类相比。他形容自己的心已经寒冷,就像寒鸥在水面上留下的痕迹一样。然而,他的身体却像野鹤一般自由自在,无拘无束。这种对内心与身体的对比,表达了诗人对自由、无拘无束生活的向往。
最后两句描写了诗人拄着拐杖,寻找过去的伙伴,一同走过碧溪湾。这里可以理解为诗人寻找过去的友谊和共同的经历,希望能够与老友一同度过晚年。
整首诗以简洁、清新的语言描绘了一个早晨的场景,通过对诗人内心和外在环境的对比,表达了对自由、宁静和友谊的向往。诗中融入了对自然景色的描绘,展现了明朗、豁达的情感。这首诗可以让读者感受到作者对美好生活的追求,并带给人们一种宁静、舒适的感觉。
“同过碧溪湾”全诗拼音读音对照参考
qíng qǐ
晴起
xù zhào fú xū yǒu, qīng chóu pò diàn yán.
旭照浮虚牖,清愁破殿颜。
xià chuáng shū bái fà, kāi hù jiàn qīng shān.
下床梳白发,开户见青山。
xīn yǐ hán ōu zú, shēn rú yě hè xián.
心已寒鸥足,身如野鹤闲。
zhàng lí xún jiù lǚ, tóng guò bì xī wān.
杖藜寻旧侣,同过碧溪湾。
“同过碧溪湾”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。