“叶落霜渐寒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“叶落霜渐寒”全诗
然灯宿山房,枕席云泉冷。
始知玉潭隈,乃有真仙境。
翠微一磬幽,霁月寥天静。
叶落霜渐寒,秋高夜弥永。
不寐若有怀,啼鼯下松岭。
分类:
《宿玉阳山房》王懋明 翻译、赏析和诗意
《宿玉阳山房》是明代王懋明的一首诗,诗意表达了作者在玉阳山房过夜的经历和感受。下面是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:
宿玉阳山房
涧道行转深,
余霞灭残景。
然灯宿山房,
枕席云泉冷。
始知玉潭隈,
乃有真仙境。
翠微一磬幽,
霁月寥天静。
叶落霜渐寒,
秋高夜弥永。
不寐若有怀,
啼鼯下松岭。
译文:
深潭的小道转弯,
余晖将残照消灭。
然后灯光照亮山房,
枕席上的云雾和泉水凉冷。
我才知道玉潭隐在这里,
果然是真正的仙境。
幽静的翠微中传来一声磬,
明净的月光映照着辽阔的天空。
叶子纷纷落下,霜渐渐冰寒,
秋天的高处夜晚变得更长久。
我无法入眠,心中有所牵挂,
啼鼯在松岭下嗥叫。
诗意和赏析:
这首诗以玉阳山房为背景,描绘了作者在山房中度过的一夜。诗人在山林间行走,涧道转弯,景色逐渐消退。然后,他来到山房,点亮了灯光,准备休息。山房的枕席上冷冷的云雾和泉水让人感到清凉。
随着夜晚的深入,诗人逐渐发现这里玉潭所在的地方,原来是一个真正的仙境。在这幽静的环境中,传来一声磬声,明亮的月光照耀着宁静的天空。
然而,随着秋天的深入,叶子纷纷落下,霜渐渐凝结,夜晚变得更加寒冷而漫长。诗人无法入眠,内心充满了牵挂和思念之情。最后,他描述了啼鼯在松岭下的哀鸣声,进一步表达了他的情感。
这首诗通过对自然景色的描绘,展现了作者对玉阳山房的宁静和美丽的感受。同时,诗人通过描绘自然景观的变化,抒发了自己内心的情感和思绪。整首诗以清新的语言、细腻的描写,表达了对山水环境和心灵世界的共鸣,给人以一种宁静、凄美的感受。
“叶落霜渐寒”全诗拼音读音对照参考
sù yù yáng shān fáng
宿玉阳山房
jiàn dào héng zhuǎn shēn, yú xiá miè cán jǐng.
涧道行转深,余霞灭残景。
rán dēng sù shān fáng, zhěn xí yún quán lěng.
然灯宿山房,枕席云泉冷。
shǐ zhī yù tán wēi, nǎi yǒu zhēn xiān jìng.
始知玉潭隈,乃有真仙境。
cuì wēi yī qìng yōu, jì yuè liáo tiān jìng.
翠微一磬幽,霁月寥天静。
yè luò shuāng jiàn hán, qiū gāo yè mí yǒng.
叶落霜渐寒,秋高夜弥永。
bù mèi ruò yǒu huái, tí wú xià sōng lǐng.
不寐若有怀,啼鼯下松岭。
“叶落霜渐寒”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。