“花前不酩酊”的意思及全诗出处和翻译赏析

花前不酩酊”出自明代王懋明的《春日留别诸子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā qián bù mǐng dǐng,诗句平仄:平平仄仄仄。

“花前不酩酊”全诗

《春日留别诸子》
明代   王懋明
胜会嗟无几,同心苦易离。
花前不酩酊,别后徒凄其。
山鸟调新语,风杨舞弱枝。
徘徊春渚上,落景怆分歧。

分类:

《春日留别诸子》王懋明 翻译、赏析和诗意

《春日留别诸子》是明代王懋明创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
胜会嗟无几,同心苦易离。
花前不酩酊,别后徒凄其。
山鸟调新语,风杨舞弱枝。
徘徊春渚上,落景怆分歧。

诗意:
这首诗词表达了作者在春日与诸位学子分别时的离愁别绪。作者感叹胜会结束得太快,同心之人难以分离。在花前,心境并没有得到畅快的舒展,而在别后,只剩下凄凉和孤寂。山鸟开始鸣唱着新的语言,风吹拂着婀娜的杨柳枝,而作者却徘徊在春天的水边,对分别的景象感到痛苦和不舍。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言形式,表达了作者面对离别时产生的复杂情感。首两句写出了胜会的短暂和同心难离的苦楚,通过对比表现了别离的痛苦。接下来的两句通过描写花前和别后的景象,突出了作者在别后的凄凉心境。山鸟和风杨的描写则起到了衬托和烘托的作用,使得诗词中的离愁更加深刻。最后两句以徘徊春渚和怀念过去的景色,表现了作者对别离的伤感和思念之情。

整首诗词情感真挚,意境清新,通过对春日离别的描绘,将作者的内心情感和外在景色相结合,使读者能够感受到作者的离愁别绪。同时,通过对胜会和别离的对比,以及山鸟和风杨的描写,诗词展现了明代文人对于离别的痛苦和无奈,以及对于美好时光的怀念和珍惜之情。整体而言,这首诗词融合了自然景物和人情世故,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花前不酩酊”全诗拼音读音对照参考

chūn rì liú bié zhū zǐ
春日留别诸子

shèng huì jiē wú jǐ, tóng xīn kǔ yì lí.
胜会嗟无几,同心苦易离。
huā qián bù mǐng dǐng, bié hòu tú qī qí.
花前不酩酊,别后徒凄其。
shān niǎo diào xīn yǔ, fēng yáng wǔ ruò zhī.
山鸟调新语,风杨舞弱枝。
pái huái chūn zhǔ shàng, luò jǐng chuàng fēn qí.
徘徊春渚上,落景怆分歧。

“花前不酩酊”平仄韵脚

拼音:huā qián bù mǐng dǐng
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十四迥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花前不酩酊”的相关诗句

“花前不酩酊”的关联诗句

网友评论


* “花前不酩酊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花前不酩酊”出自王懋明的 《春日留别诸子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢