“支离身世或加哀”的意思及全诗出处和翻译赏析

支离身世或加哀”出自明代王跂的《立春一日之夜自戏遣闷》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhī lí shēn shì huò jiā āi,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“支离身世或加哀”全诗

《立春一日之夜自戏遣闷》
明代   王跂
潦倒胸怀吾自笑,支离身世或加哀
岂知苏子逃禅地,可作周王避债台。
社肉难分思拔剑,春醪裁溢已空杯。
夜深吟罢无归处,醉倚疏梅几点开。

分类:

《立春一日之夜自戏遣闷》王跂 翻译、赏析和诗意

《立春一日之夜自戏遣闷》是明代作家王跂创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
立春的夜晚自娱以消除郁闷
潦倒的心境令我自嘲
身世支离或带来悲伤
岂知苏子已逃禅地
可作周王避债台
社肉难分我思拔剑
春醪盈溢已空杯
夜深吟罢无归处
醉倚疏梅几点开

诗意:
这首诗词以立春之夜为背景,作者王跂借此自娱以消除内心的郁闷。他感到自己的境遇潦倒,但对此并不气馁,反而自嘲自笑。他的身世可能是支离破碎的,也可能带来悲伤。然而,他意识到类似苏东坡那样的文人已经选择了远离尘嚣的禅修之地,而他自己却可以将自己想象成逃禅的苏子或者逃避债务的周王。他感到社交的烦琐难以解脱,内心思绪纷乱,仿佛拔剑斩除纷扰。他的酒杯已经倒空,春醪已经溢出杯外。夜深之时,吟诵结束,他却没有归去的地方。他醉倚在疏梅旁,不知道几朵梅花已经绽放。

赏析:
这首诗词以自嘲和幽默的口吻表达了作者内心的郁闷和无奈。他以立春之夜为背景,通过自娱以遣闷的方式来缓解心境的困顿。诗中运用了对比的手法,将自己的潦倒与苏东坡远离尘嚣的禅修和周王逃避债务的形象进行对比,表达了对现实生活的一种戏谑态度。作者在酒醉之中,以拔剑来象征对社交烦琐的排遣,抒发了对纷扰世事的厌倦之情。最后,作者在夜深人静之时,倚在疏梅旁,表达了对美好的向往和对自由与宁静的追求。

这首诗词运用了明代文人常用的修辞手法,如对仗、比喻和象征等,展示了王跂独特的情感表达和才华横溢的文学功底。通过对现实生活的嘲讽和自嘲,他抒发了自身的心境和思考,同时也传达了对理想境界和自由的追求。整首诗词情感真挚,意境优美,是明代文人才情的真实写照。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“支离身世或加哀”全诗拼音读音对照参考

lì chūn yī rì zhī yè zì xì qiǎn mèn
立春一日之夜自戏遣闷

liáo dǎo xiōng huái wú zì xiào, zhī lí shēn shì huò jiā āi.
潦倒胸怀吾自笑,支离身世或加哀。
qǐ zhī sū zǐ táo chán dì, kě zuò zhōu wáng bì zhài tái.
岂知苏子逃禅地,可作周王避债台。
shè ròu nán fēn sī bá jiàn, chūn láo cái yì yǐ kōng bēi.
社肉难分思拔剑,春醪裁溢已空杯。
yè shēn yín bà wú guī chǔ, zuì yǐ shū méi jǐ diǎn kāi.
夜深吟罢无归处,醉倚疏梅几点开。

“支离身世或加哀”平仄韵脚

拼音:zhī lí shēn shì huò jiā āi
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“支离身世或加哀”的相关诗句

“支离身世或加哀”的关联诗句

网友评论


* “支离身世或加哀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“支离身世或加哀”出自王跂的 《立春一日之夜自戏遣闷》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢