“醉哭苍梧入庙云”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉哭苍梧入庙云”出自明代王跂的《衡州旅舍二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì kū cāng wú rù miào yún,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“醉哭苍梧入庙云”全诗

《衡州旅舍二首》
明代   王跂
行极天南仍卖文,屠沽闹里掩重门。
梦过青草连山浪,醉哭苍梧入庙云
归计因人终日误,乡音隔贼几时闻。
故园荷叶田田盛,可得霜前制翠裙。
¤

分类:

《衡州旅舍二首》王跂 翻译、赏析和诗意

《衡州旅舍二首》是明代王跂创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

行极天南仍卖文,
屠沽闹里掩重门。
梦过青草连山浪,
醉哭苍梧入庙云。
归计因人终日误,
乡音隔贼几时闻。
故园荷叶田田盛,
可得霜前制翠裙。

中文译文:
在南方漫游,仍然卖文。
在喧嚣的市井中,关闭沉重的门。
梦里经过青草和连绵的山浪,
醉醺醺地哭泣,进入苍梧山的庙宇之中。
回乡的计划因为他人而一天天地拖延,
家乡的声音被敌寇隔绝,何时才能听到?
故园中的荷叶郁郁葱葱,
可以在霜前制作成翠绿的裙子。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个离乡漂泊的诗人的心境和对故乡的思念之情。

诗人行走在遥远的南方,卖文为生。然而,他的心中却时刻怀念着故乡,感叹自己身处陌生的环境,像屠夫和酒贩一样在喧嚣的闹市中掩起重门,与外界隔绝。

在梦中,他仿佛看到了故乡的青草和连绵的山浪,使他更加思念家乡的风景和人情。醉醺醺地哭泣,他仿佛融入了苍梧山的庙宇之中,与神明相伴。

然而,他回乡的计划却因为他人的原因而不断延迟,使他的思乡之情更加浓烈。故乡的声音被敌寇隔绝,他渴望听到家乡的乡音,但不知何时才能实现。

最后两句描述了故乡的美景,荷叶繁盛郁郁葱葱。诗人希望在霜降之前,能够将这些荷叶制作成翠绿的裙子,以表达对故乡的深深眷恋和思念之情。

整首诗词通过描绘诗人的离乡之苦和对故乡的思念,表达了作者内心深处的情感和对家乡的深厚感情。它展示了离乡背井的困苦和渴望回归的温情,让读者产生对家乡的思念和对离乡者的同情之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉哭苍梧入庙云”全诗拼音读音对照参考

héng zhōu lǚ shè èr shǒu
衡州旅舍二首

xíng jí tiān nán réng mài wén, tú gū nào lǐ yǎn zhòng mén.
行极天南仍卖文,屠沽闹里掩重门。
mèng guò qīng cǎo lián shān làng, zuì kū cāng wú rù miào yún.
梦过青草连山浪,醉哭苍梧入庙云。
guī jì yīn rén zhōng rì wù, xiāng yīn gé zéi jǐ shí wén.
归计因人终日误,乡音隔贼几时闻。
gù yuán hé yè tián tián shèng, kě dé shuāng qián zhì cuì qún.
故园荷叶田田盛,可得霜前制翠裙。
¤

“醉哭苍梧入庙云”平仄韵脚

拼音:zuì kū cāng wú rù miào yún
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉哭苍梧入庙云”的相关诗句

“醉哭苍梧入庙云”的关联诗句

网友评论


* “醉哭苍梧入庙云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉哭苍梧入庙云”出自王跂的 《衡州旅舍二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢