“渌水微风爽气新”的意思及全诗出处和翻译赏析

渌水微风爽气新”出自明代王嗣经的《青溪水亭迟叶五循甫》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lù shuǐ wēi fēng shuǎng qì xīn,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“渌水微风爽气新”全诗

《青溪水亭迟叶五循甫》
明代   王嗣经
渌水微风爽气新,重重楼榭接花津。
葡萄叶暗宜留客,杨柳条疏好望人。

分类:

《青溪水亭迟叶五循甫》王嗣经 翻译、赏析和诗意

《青溪水亭迟叶五循甫》是明代王嗣经创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
清澈的溪水在微风中泛起阵阵凉爽的气息,
楼榭层层叠叠地连接着花津。
葡萄叶隐约地适合留住客人,
杨柳条稀疏地美好地望着人。

诗意:
这首诗词描绘了一个青溪水亭的景象。溪水清澈,微风吹拂着带来凉爽的气息,使人感到舒适宜人。楼榭重叠起伏,将水亭与花津相连接,构成了一幅美丽的景观。葡萄叶隐约可见,似乎为了欢迎客人而特意保留下来。杨柳的枝条稀疏,让人能够远远地望见前来的客人。

赏析:
这首诗词通过对自然景观的描绘,展示了一幅宜人的田园风光。清澈的溪水和微风给人带来清凉和舒适的感觉,使读者仿佛置身于溪边的水亭之中。楼榭的层层叠叠与花津的相连,构成了一幅宏伟而美丽的景象,体现出作者对景色的赞美和对自然的热爱。葡萄叶隐约可见,暗示着这个地方可能是一个宾客频繁的地方,而杨柳的稀疏枝条则增添了一份期待,好像在期盼着前来的人。整首诗词以简洁明了的语言描绘出自然景色的美丽和宁静,给人以舒适和惬意的感受,展示了明代文人对自然山水的情感表达和对闲适生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“渌水微风爽气新”全诗拼音读音对照参考

qīng xī shuǐ tíng chí yè wǔ xún fǔ
青溪水亭迟叶五循甫

lù shuǐ wēi fēng shuǎng qì xīn, chóng chóng lóu xiè jiē huā jīn.
渌水微风爽气新,重重楼榭接花津。
pú táo yè àn yí liú kè, yáng liǔ tiáo shū hǎo wàng rén.
葡萄叶暗宜留客,杨柳条疏好望人。

“渌水微风爽气新”平仄韵脚

拼音:lù shuǐ wēi fēng shuǎng qì xīn
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“渌水微风爽气新”的相关诗句

“渌水微风爽气新”的关联诗句

网友评论


* “渌水微风爽气新”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“渌水微风爽气新”出自王嗣经的 《青溪水亭迟叶五循甫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢