“人在南天赤玉京”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人在南天赤玉京”出自明代王嗣经的《金陵元夕曲四首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:rén zài nán tiān chì yù jīng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
“人在南天赤玉京”全诗
《金陵元夕曲四首》
武骑暄阗卫富平,红灯千队导蜺旌。
三山火炤琼花发,人在南天赤玉京。
三山火炤琼花发,人在南天赤玉京。
分类:
《金陵元夕曲四首》王嗣经 翻译、赏析和诗意
《金陵元夕曲四首》是明代王嗣经创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
武士们暖洋洋地穿着衣甲,警卫富平的城墙。
红色的灯笼队伍引导着军旗。
琼花在三座山上绽放,照亮了人们在南天的赤玉京城。
诗意:
这首诗词描绘了明代时期在金陵(现今南京)庆祝元夕(农历正月十五)的场景。诗人通过描写士兵们的热闹景象、灯笼队伍和山上绽放的琼花,展现了元夕夜晚的喜庆氛围,同时也表达了人们对南京这座城市的热爱和追求。
赏析:
1. 文化底蕴:金陵是明代的首都,也是文化繁盛之地,这首诗词展现了当时金陵元夕的热闹景象,体现了明代社会的繁荣和文化底蕴。
2. 武士气象:诗中武骑暄阗,卫富平的描绘,展现了士兵们的雄壮气象和威武形象,彰显了明代时期军队的力量和威严。
3. 元夕喜庆:红灯千队导蜺旌,描绘了元夕夜晚人们挂满街头的红灯笼,给人一种喜庆和热闹的感觉,同时也体现了人们对节日的热爱和庆祝的心情。
4. 自然景观:三山火炤琼花发,描绘了山上绽放的琼花,犹如火光闪烁,给元夕夜晚增添了一抹美丽的景色,使得整个南京城充满了诗意和浪漫的氛围。
总体来说,这首诗词通过描绘元夕夜晚的热闹景象、武士气象和自然景观,展现了明代时期金陵城的喜庆氛围,并表达了对这座城市的喜爱和追求。
“人在南天赤玉京”全诗拼音读音对照参考
jīn líng yuán xī qū sì shǒu
金陵元夕曲四首
wǔ qí xuān tián wèi fù píng, hóng dēng qiān duì dǎo ní jīng.
武骑暄阗卫富平,红灯千队导蜺旌。
sān shān huǒ zhào qióng huā fā, rén zài nán tiān chì yù jīng.
三山火炤琼花发,人在南天赤玉京。
“人在南天赤玉京”平仄韵脚
拼音:rén zài nán tiān chì yù jīng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“人在南天赤玉京”的相关诗句
“人在南天赤玉京”的关联诗句
网友评论
* “人在南天赤玉京”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人在南天赤玉京”出自王嗣经的 《金陵元夕曲四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。