“忆在山中春雨时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忆在山中春雨时”全诗
如今见画却题诗,忆在山中春雨时。
暮云作团飞不起,空翠满衣秋欲洗。
何当重扫石床眠,一任露华凉似水。
分类:
《为朱仲昂题薛澹园竹》王璲 翻译、赏析和诗意
《为朱仲昂题薛澹园竹》是明代王璲创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我家昔住吴山麓,
绕屋曾栽万竿竹。
如今见画却题诗,
忆在山中春雨时。
暮云作团飞不起,
空翠满衣秋欲洗。
何当重扫石床眠,
一任露华凉似水。
诗意:
这首诗词以描绘竹子为主题,表达了诗人对往昔居住在吴山麓的回忆和对竹子的喜爱之情。诗人在题画中写下了自己的诗句,勾起了他在山中春雨时的回忆。诗人描述了暮云低垂无法升腾,空中的翠竹染满了秋天的气息,仿佛要洗涤人们的衣裳。最后,诗人表达了对于何时能再次打扫石床而眠的渴望,让露水的华光凉爽如水。
赏析:
这首诗词通过描绘竹子和抒发个人情感,展现了王璲对自然景物的独特感悟和对往事的怀念之情。诗人写道自己过去住在吴山麓,周围种满了竹子,这些竹子成为了他生活的一部分。如今,他在画作中看到这些竹子,引发了他的诗作灵感,同时也勾起了他在春雨时分在山中的美好回忆。
诗中的“暮云作团飞不起,空翠满衣秋欲洗”描绘了秋天的竹子,暮云压低了天空,翠竹的颜色弥漫在周围,给人一种清新的感觉。这样的描写使读者感受到了秋天的气息和竹子的生机。
诗的最后两句“何当重扫石床眠,一任露华凉似水”表达了诗人对于回到过去生活的向往。他希望有一天能够再次回到过去的生活中,重拾曾经的宁静与安逸。露水的华光凉爽如水的描写,给人以清凉的感觉,也表达了诗人对于平和宁静生活的向往。
总体而言,这首诗词以简洁的语言表达了诗人对自然和过去生活的深情追忆,通过描绘竹子和自然景物的变化,展现了王璲独特的感悟和情感。
“忆在山中春雨时”全诗拼音读音对照参考
wèi zhū zhòng áng tí xuē dàn yuán zhú
为朱仲昂题薛澹园竹
wǒ jiā xī zhù wú shān lù, rào wū céng zāi wàn gān zhú.
我家昔住吴山麓,绕屋曾栽万竿竹。
rú jīn jiàn huà què tí shī, yì zài shān zhōng chūn yǔ shí.
如今见画却题诗,忆在山中春雨时。
mù yún zuò tuán fēi bù qǐ, kōng cuì mǎn yī qiū yù xǐ.
暮云作团飞不起,空翠满衣秋欲洗。
hé dāng zhòng sǎo shí chuáng mián, yī rèn lù huá liáng shì shuǐ.
何当重扫石床眠,一任露华凉似水。
“忆在山中春雨时”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。