“千二百惊鸿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“千二百惊鸿”全诗
盖张遮桂月,扇动度兰风。
翡翠钗梁重,芙蓉裤褶红。
今宵向何处,将入望仙宫。
¤
分类:
《追赋杨氏夜游(四首)》王璲 翻译、赏析和诗意
《追赋杨氏夜游(四首)》是明代诗人王璲创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
千二百惊鸿,缨铃小队丛。
盖张遮桂月,扇动度兰风。
翡翠钗梁重,芙蓉裤褶红。
今宵向何处,将入望仙宫。
诗意:
这首诗描绘了夜晚杨氏夜游的景象。在夜幕中,千百只鸿鸟惊飞,缨铃声响成一片。夜空被遮蔽住,无法见到明亮的桂月,而微风吹动着花园中的兰草。女子佩戴着华丽的翡翠钗,裙子上的芙蓉花纹显得格外鲜艳。此刻,她们正踏上前往仙境的旅程。
赏析:
这首诗通过对夜晚杨氏夜游场景的描绘,展示了明代文人的浪漫情怀和对仙境的向往。下面对诗中的一些关键词进行解析:
- "千二百惊鸿":形象地描述了鸿鸟惊飞的场景,给人以繁忙、喧闹的感觉。
- "缨铃小队丛":描绘了缨铃声响成一片的景象,增添了声音的层次感。
- "盖张遮桂月":诗中提到的"盖张"是指云雾遮挡了明亮的桂月(指明亮的月亮),给人以神秘的感觉。
- "扇动度兰风":描述了微风吹拂兰草的情景,给人以清新、宜人的感觉。
- "翡翠钗梁重,芙蓉裤褶红":描绘了女子佩戴着华丽的翡翠钗,裙子上有芙蓉花纹的情景,形象地展示了她们的妆饰华丽、服饰绚丽。
- "今宵向何处,将入望仙宫":表达了主人公们的向往,她们将在今晚踏上通往仙境的旅程,暗示了一种超脱尘俗、追求高雅的心境。
整首诗以浓郁的意境描绘了夜晚的神秘与华丽,使读者感受到明代文人追求仙境的情感追求和对自然景物的热爱。通过诗人的描写,读者仿佛置身于杨氏夜游的场景,感受到了其中的神秘与美好。
“千二百惊鸿”全诗拼音读音对照参考
zhuī fù yáng shì yè yóu sì shǒu
追赋杨氏夜游(四首)
qiān èr bǎi jīng hóng, yīng líng xiǎo duì cóng.
千二百惊鸿,缨铃小队丛。
gài zhāng zhē guì yuè, shān dòng dù lán fēng.
盖张遮桂月,扇动度兰风。
fěi cuì chāi liáng zhòng, fú róng kù zhě hóng.
翡翠钗梁重,芙蓉裤褶红。
jīn xiāo xiàng hé chǔ, jiāng rù wàng xiān gōng.
今宵向何处,将入望仙宫。
¤
“千二百惊鸿”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。