“絮飘兼鹤毳”的意思及全诗出处和翻译赏析

絮飘兼鹤毳”出自明代王廷陈的《春尽》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xù piāo jiān hè cuì,诗句平仄:仄平平仄仄。

“絮飘兼鹤毳”全诗

《春尽》
明代   王廷陈
春尽人将老,庭闲晷独迟。
絮飘兼鹤毳,花落罥蛛丝。
石溜依琴泻,云阴入户移。
幽怀偏水竹,晚步故临池。

分类:

《春尽》王廷陈 翻译、赏析和诗意

《春尽》是明代诗人王廷陈创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

春尽人将老,
庭闲晷独迟。
絮飘兼鹤毳,
花落罥蛛丝。
石溜依琴泻,
云阴入户移。
幽怀偏水竹,
晚步故临池。

译文:
春天结束,人们也将老去,
庭院空闲,日影独自缓慢流动。
柳絮飘扬,与鹤毛混杂,
花儿凋落,被蜘蛛丝网罩住。
石头溜滑,像琴弦一样流动,
云影阴沉,渐渐进入屋内。
幽静的心情依然如水一般的竹林,
傍晚时分,我常常在旧池塘边散步。

诗意和赏析:
这首诗描绘了春天即将结束的景象,表达了岁月流转、时光不停的主题。诗人通过庭院中的自然景物和细腻的描写,表达了对光阴逝去和年老的感慨。

诗的前两句写道,春天的结束象征着人们逐渐步入老年。庭院空闲,日影晷(指日影)独自流动,暗示着时间的流逝。这里的庭院和日影可以被视为时间的象征。

接下来的两句描述了春天过程中的景物变化。柳絮和鹤毛混杂飘扬,花儿凋落被蛛丝罩住,传递了春天渐渐消逝,自然界万物凋零的意象。这些景物的变化也暗示了人生的无常和岁月的流转。

接着,诗人以石头溜滑和云影进入屋内为转折点,表达了时间的无情和岁月的不回头。石头溜滑像琴弦流动,云影进入屋内,暗示时间的流逝和阴沉。

最后两句描述了诗人在幽静的心情中散步于旧池塘边。水竹和旧池塘的描绘,表达了诗人深沉而寂寥的心境,时光的流逝引发了他对人生的思考和感慨。诗人通过这些细腻的描写,将自然景物与人生的变迁相结合,抒发了对光阴流逝和岁月更替的感慨。

总体而言,这首诗通过对春天消逝和自然景物变化的描绘,以及对时间流逝和岁月更迭的思考,表达了诗人对光阴逝去和人生短暂的感慨,展示了明代王廷陈细腻而深沉的诗歌才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“絮飘兼鹤毳”全诗拼音读音对照参考

chūn jǐn
春尽

chūn jìn rén jiāng lǎo, tíng xián guǐ dú chí.
春尽人将老,庭闲晷独迟。
xù piāo jiān hè cuì, huā luò juàn zhū sī.
絮飘兼鹤毳,花落罥蛛丝。
shí liū yī qín xiè, yún yīn rù hù yí.
石溜依琴泻,云阴入户移。
yōu huái piān shuǐ zhú, wǎn bù gù lín chí.
幽怀偏水竹,晚步故临池。

“絮飘兼鹤毳”平仄韵脚

拼音:xù piāo jiān hè cuì
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“絮飘兼鹤毳”的相关诗句

“絮飘兼鹤毳”的关联诗句

网友评论


* “絮飘兼鹤毳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“絮飘兼鹤毳”出自王廷陈的 《春尽》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢