“幽情更闲适”的意思及全诗出处和翻译赏析
“幽情更闲适”全诗
归来慰夙心,湖中趣非一。
穷月微苦风,芦叶鸣淅淅。
鯈鱼冰上潜,罧穴丙尾集。
裘笠在扁舟,偏宜钓寒雪。
分类:
《湖上》王问 翻译、赏析和诗意
《湖上》
山水多清赏,
幽情更闲适。
归来慰夙心,
湖中趣非一。
穷月微苦风,
芦叶鸣淅淅。
鯈鱼冰上潜,
罧穴丙尾集。
裘笠在扁舟,
偏宜钓寒雪。
中文译文:
在湖上
山水景色清丽宜赏,
幽情意境更加宁静。
归来慰藉内心,
湖中的趣味千变万化。
寒月微弱,风带些许苦寒,
芦叶发出淅淅细声。
鲥鱼潜藏冰面下,
渔网陷落,鱼尾相互交织。
身着裘笠坐在扁舟上,
最适合垂钓冰雪之时。
诗意与赏析:
王问的《湖上》描绘了一个寒冷的湖泊景色,通过对自然景观的描写,表达了作者内心的宁静和舒适。诗中山水清丽、幽情闲适的描绘,带给读者一种宁静和惬意的感受。
诗的前两句"山水多清赏,幽情更闲适"表达了作者对自然景色的赞美,山水之美令人陶醉,幽情的意境更加宁静舒适。接下来的两句"归来慰夙心,湖中趣非一"表达了作者在湖上的归途,回到这片湖泊中,能够慰藉内心,感受到湖泊中丰富多样的趣味。
诗中描绘了寒冷的景象,"穷月微苦风"和"芦叶鸣淅淅"描绘了寒冷的月光和微风,给人一种冬日的寒冷感觉。"鯈鱼冰上潜,罧穴丙尾集"形象地描绘了湖中的鲥鱼在冰面下潜藏,渔网陷落,鱼尾相互交织的场景,展示了冬季湖泊的生动景象。
最后两句"裘笠在扁舟,偏宜钓寒雪"表达了作者在湖上垂钓的愿望,寒冷的季节,正是钓鱼的好时机。裘笠和扁舟的描绘增加了诗情的写实感。
整首诗以简洁、生动的语言描绘了湖泊的景色和作者在湖上的体验,通过对自然景观的描写展现了作者内心的宁静和对寒冷季节的喜爱。读者在阅读时会感受到一种静谧、冷艳的美感,同时也能够体会到作者对自然的热爱和对生活的抒发。
“幽情更闲适”全诗拼音读音对照参考
hú shàng
湖上
shān shuǐ duō qīng shǎng, yōu qíng gèng xián shì.
山水多清赏,幽情更闲适。
guī lái wèi sù xīn, hú zhōng qù fēi yī.
归来慰夙心,湖中趣非一。
qióng yuè wēi kǔ fēng, lú yè míng xī xī.
穷月微苦风,芦叶鸣淅淅。
tiáo yú bīng shàng qián, shèn xué bǐng wěi jí.
鯈鱼冰上潜,罧穴丙尾集。
qiú lì zài piān zhōu, piān yí diào hán xuě.
裘笠在扁舟,偏宜钓寒雪。
“幽情更闲适”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。