“忧乐通四时”的意思及全诗出处和翻译赏析

忧乐通四时”出自明代王问的《抱一庐绎志》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yōu lè tōng sì shí,诗句平仄:平仄平仄平。

“忧乐通四时”全诗

《抱一庐绎志》
明代   王问
上古一真人,容若春华敷。
忧乐通四时,动止常于于。
登高靡为栗,入水不能濡。
问之胡能尔,涵神同太虚。
下士晚闻道,山中来结庐。
苫茅蔽风雨,斩荆揉为枢。
委形寄虚榻,阖户动旬余。
寒梅倚清艳,素心自如如。
情知无因触,悠然返其初。

分类:

《抱一庐绎志》王问 翻译、赏析和诗意

《抱一庐绎志》是明代王问创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

抱一庐绎志
拥抱一座茅屋,继续追寻自己的志向

上古一真人,
古代的一位真人,

容若春华敷。
容貌宛如春天的花朵绽放。

忧乐通四时,
忧愁与快乐跟随四季循环,

动止常于于。
行动与停歇常常如此。

登高靡为栗,
登高并不惧怕,

入水不能濡。
入水却不会湿润。

问之胡能尔,
问它如何能够如此,

涵神同太虚。
内心包容着广阔的虚无。

下士晚闻道,
普通人晚年听闻了道理,

山中来结庐。
来到山中搭建茅屋。

苫茅蔽风雨,
用苫草和茅草遮挡风雨,

斩荆揉为枢。
砍伐荆棘,制作为门轴。

委形寄虚榻,
舍弃身形,寄托于虚幻的榻榻米。

阖户动旬余。
闭上门户,过了十余天。

寒梅倚清艳,
寒梅依靠在清冷中绽放的美丽,

素心自如如。
内心纯净自如。

情知无因触,
明白感情无法触及,

悠然返其初。
从容地回归最初的状态。

诗意和赏析:
这首诗词以自然的意象和深邃的哲理描绘了一个追求内心自由与淡泊的人物形象。诗中的上古真人被形容容貌美丽、行动自如,忧乐与动静交织在四季之间。真人登高不畏艰险,入水不被润湿,展现出超凡脱俗的特质。诗人问道,为何真人能如此,答案是真人内心包容广阔,涵养着太虚之境。

接下来,诗人描述了普通人晚年听闻道理后,来到山中搭建茅屋的场景。他采用苫茅遮挡风雨,将荆棘制作为门轴,委身于虚幻的榻榻米之上。诗人通过这样的描写,表达了对于物质与名利的舍弃,追求内心宁静的态度。

诗末,诗人以寒梅的形象来象征自己。寒梅在清冷中绽放美丽,内心纯净自然。诗人认识到情感无法触及,最终悠然地回归到最初的状态。

整首诗以简洁明快的语言,通过对自然景物和真人的描绘,表达了追求内心自由和淡泊的人生态度。诗中体现了儒家思想中的超脱情感、淡泊名利的精神,以及追求内心纯净与自由的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忧乐通四时”全诗拼音读音对照参考

bào yī lú yì zhì
抱一庐绎志

shàng gǔ yī zhēn rén, róng ruò chūn huá fū.
上古一真人,容若春华敷。
yōu lè tōng sì shí, dòng zhǐ cháng yú yú.
忧乐通四时,动止常于于。
dēng gāo mí wèi lì, rù shuǐ bù néng rú.
登高靡为栗,入水不能濡。
wèn zhī hú néng ěr, hán shén tóng tài xū.
问之胡能尔,涵神同太虚。
xià shì wǎn wén dào, shān zhōng lái jié lú.
下士晚闻道,山中来结庐。
shān máo bì fēng yǔ, zhǎn jīng róu wèi shū.
苫茅蔽风雨,斩荆揉为枢。
wěi xíng jì xū tà, hé hù dòng xún yú.
委形寄虚榻,阖户动旬余。
hán méi yǐ qīng yàn, sù xīn zì rú rú.
寒梅倚清艳,素心自如如。
qíng zhī wú yīn chù, yōu rán fǎn qí chū.
情知无因触,悠然返其初。

“忧乐通四时”平仄韵脚

拼音:yōu lè tōng sì shí
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忧乐通四时”的相关诗句

“忧乐通四时”的关联诗句

网友评论


* “忧乐通四时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忧乐通四时”出自王问的 《抱一庐绎志》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢