“怀刺归来卧枕书”的意思及全诗出处和翻译赏析

怀刺归来卧枕书”出自明代王行的《次韵杨孟载见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huái cì guī lái wò zhěn shū,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“怀刺归来卧枕书”全诗

《次韵杨孟载见寄》
明代   王行
怀刺归来卧枕书,白云满榻闭门初。
草《玄》未信扬雄病,礼法从知阮籍疏。
短障夕阳悲蟋蟀,方塘秋水老芙蕖。
南村口燥呼难得,一任狂风卷弊庐。

分类:

《次韵杨孟载见寄》王行 翻译、赏析和诗意

《次韵杨孟载见寄》是明代王行创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

怀刺归来卧枕书,
思念归来,我躺在枕头上,读书。
白云满榻闭门初。
白云漫满床榻,我关上门。
草《玄》未信扬雄病,
《草书玄秘录》尚未相信扬雄的病重,
礼法从知阮籍疏。
礼法之学由阮籍传承减少。
短障夕阳悲蟋蟀,
矮篱挡住夕阳,蟋蟀悲鸣。
方塘秋水老芙蕖。
方塘中的秋水已经使芙蓉花显得苍老。
南村口燥呼难得,
南村口的风干燥,呼吸起来困难。
一任狂风卷弊庐。
任由狂风卷起残破的茅屋。

诗词的诗意表达了作者的心境和对现实的感叹。作者心怀刺途归来,疲惫之际躺在枕头上阅读书籍,思绪回荡。白云弥漫在床榻之上,门紧闭,意味着作者追求宁静与独处,拒绝外界的干扰。接下来的两句描述了对社会变革的感慨,认为礼法之学逐渐减少,传承断绝。矮篱阻挡了夕阳,蟋蟀的悲鸣引发了作者对时光流转和岁月无情的思考。方塘中的秋水使芙蓉花显得苍老,暗喻着岁月的变迁和人事的凋零。南村口的风干燥,呼吸艰难,描述了现实环境的艰辛和恶劣。最后一句表达了作者对生活困境的无奈,狂风吹动着残破的茅屋,象征着生活的颠沛流离和无常。

整首诗词以自然景物和物象作为意象,抒发了作者对现实的不满和对人生的思考。通过对社会风貌和人情冷暖的描绘,表达了作者的忧患意识和对时代转变的感慨。同时,通过对自然景物的描绘,凸显了人与自然的关系,以及时间的流转与岁月的变迁。整体而言,这首诗词展现了作者独特的感慨和对人生的思索,传递出一种深沉的忧伤情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“怀刺归来卧枕书”全诗拼音读音对照参考

cì yùn yáng mèng zài jiàn jì
次韵杨孟载见寄

huái cì guī lái wò zhěn shū, bái yún mǎn tà bì mén chū.
怀刺归来卧枕书,白云满榻闭门初。
cǎo xuán wèi xìn yáng xióng bìng, lǐ fǎ cóng zhī ruǎn jí shū.
草《玄》未信扬雄病,礼法从知阮籍疏。
duǎn zhàng xī yáng bēi xī shuài, fāng táng qiū shuǐ lǎo fú qú.
短障夕阳悲蟋蟀,方塘秋水老芙蕖。
nán cūn kǒu zào hū nán de, yī rèn kuáng fēng juǎn bì lú.
南村口燥呼难得,一任狂风卷弊庐。

“怀刺归来卧枕书”平仄韵脚

拼音:huái cì guī lái wò zhěn shū
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“怀刺归来卧枕书”的相关诗句

“怀刺归来卧枕书”的关联诗句

网友评论


* “怀刺归来卧枕书”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怀刺归来卧枕书”出自王行的 《次韵杨孟载见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢