“溪毛和雨荐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“溪毛和雨荐”全诗
溪毛和雨荐,石发任风梳。
艾蒳窗余篆,芸晖架有书。
呼儿具毫楮,应欲赋闲居。
¤
分类:
《次韵沈学庵闲居杂兴(三首)》王行 翻译、赏析和诗意
《次韵沈学庵闲居杂兴(三首)》是明代王行创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
树影觉秋疏,
The sparse autumn shadows on the trees are noticed,
山光映晚除。
The mountain's radiance reflects the fading evening light.
溪毛和雨荐,
The river's ripples are scattered by the falling raindrops,
石发任风梳。
The rocks' hair is tousled by the wind.
艾蒳窗余篆,
The window's edges are adorned with patterns,
芸晖架有书。
The bookshelf is filled with volumes.
呼儿具毫楮,
Summoning the boy with brush and paper,
应欲赋闲居。
I intend to compose a poem about the leisurely dwelling.
诗意和赏析:
这首诗以描绘闲居自然景观为主题。第一句描述了秋天树影稀疏的景象,暗示着季节的转变和秋意渐浓。第二句通过山光映照晚霞的描写,展示了黄昏时分山景的美丽景色。整体上,诗人通过描绘自然景观的细微变化,表达了对季节变迁的敏感和对自然美的赞叹。
第三、四句描绘了雨后溪水的景象,雨滴打在溪水上,产生微小的涟漪。石头上的青苔被风吹乱,形成了一幅自然的画面。这里,诗人运用了生动的比喻和形象描写,增强了诗歌的意境。
接下来的两句描述了闲居内的景象。窗户的边缘饰以艾草和蒲葵的图案,窗户上蒲葵篆刻的花纹非常雅致。芸香栏上摆放着书籍,显示了诗人对文化和学问的追求。这些描写展现了闲居的雅致和文人的气质。
最后两句表达了诗人的情感和意愿。诗人在呼唤一个孩子,准备用毛笔和纸来写作,表达了他创作诗歌的愿望,以及对闲居生活的向往。
整首诗词以自然景观和闲居生活为主题,通过细腻的描写展示了作者对自然美和闲适生活的追求。同时,诗中运用了比喻和意象,使诗歌更具表现力和意境,给读者带来了一种宁静和愉悦的感受。
“溪毛和雨荐”全诗拼音读音对照参考
cì yùn shěn xué ān xián jū zá xìng sān shǒu
次韵沈学庵闲居杂兴(三首)
shù yǐng jué qiū shū, shān guāng yìng wǎn chú.
树影觉秋疏,山光映晚除。
xī máo hé yǔ jiàn, shí fā rèn fēng shū.
溪毛和雨荐,石发任风梳。
ài nà chuāng yú zhuàn, yún huī jià yǒu shū.
艾蒳窗余篆,芸晖架有书。
hū ér jù háo chǔ, yīng yù fù xián jū.
呼儿具毫楮,应欲赋闲居。
¤
“溪毛和雨荐”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。