“丽华身后却归来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“丽华身后却归来”出自明代王彦泓的《对花杂恸》,
诗句共7个字,诗句拼音为:lì huá shēn hòu què guī lái,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“丽华身后却归来”全诗
《对花杂恸》
琼香一片委轻埃,犹忆春时傍砌开。
肠断江南陈叔宝,丽华身后却归来。
肠断江南陈叔宝,丽华身后却归来。
分类:
《对花杂恸》王彦泓 翻译、赏析和诗意
《对花杂恸》是明代诗人王彦泓创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
诗词:《对花杂恸》
琼香一片委轻埃,
犹忆春时傍砌开。
肠断江南陈叔宝,
丽华身后却归来。
译文:
美丽的花朵凋零成了轻尘,
仍记得春天时它们依偎墙角盛开。
心如断肠,江南的陈叔宝已去,
而丽华却又回来了。
诗意:
这首诗词表达了诗人王彦泓的内心悲伤和思念之情。诗人首先描述了美丽的花朵凋零成轻尘,象征着岁月的流转和事物的无常。然后,诗人回忆起春天花开时的美景,与此同时,他的心中涌起了对已逝江南名士陈叔宝的思念和悲痛之情。最后一句提到丽华,暗示着她的离去和归来,这可能是对于离别和重逢的不同情感的反思。
赏析:
《对花杂恸》以简洁而凄美的语言描绘了诗人的内心世界,通过花朵的凋零和春天的回忆,抒发了对逝去的时光和已故的陈叔宝的思念之情。诗人运用了对比的手法,将花朵的凋零与陈叔宝的离世相连,表达了他对逝去事物的无尽悲痛。最后一句的丽华身后却归来,给诗词增添了一种离合悲欢的情感色彩,使整首诗词更富有思考和感受。
这首诗词通过简短而凝练的文字,表达了诗人对逝去事物和已故人物的思念之情,同时也反映了人生无常和岁月流转的主题。它展示了明代诗人王彦泓独特的情感表达和深邃的内心世界,给人以思考和共鸣的空间。
“丽华身后却归来”全诗拼音读音对照参考
duì huā zá tòng
对花杂恸
qióng xiāng yī piàn wěi qīng āi, yóu yì chūn shí bàng qì kāi.
琼香一片委轻埃,犹忆春时傍砌开。
cháng duàn jiāng nán chén shū bǎo, lì huá shēn hòu què guī lái.
肠断江南陈叔宝,丽华身后却归来。
“丽华身后却归来”平仄韵脚
拼音:lì huá shēn hòu què guī lái
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“丽华身后却归来”的相关诗句
“丽华身后却归来”的关联诗句
网友评论
* “丽华身后却归来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“丽华身后却归来”出自王彦泓的 《对花杂恸》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。