“几年望紫塞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“几年望紫塞”全诗
几年望紫塞,今日宿黄云。
片月临关见,孤军击柝闻。
燕歌争劝酒,强饮不成醺。
分类:
《宿喜峰口墩楼》王寅 翻译、赏析和诗意
《宿喜峰口墩楼》是明代诗人王寅创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
万里秋风暮,华夷到此分。
几年望紫塞,今日宿黄云。
片月临关见,孤军击柝闻。
燕歌争劝酒,强饮不成醺。
诗意:
这首诗描绘了明代时期的一幕景象,表达了诗人内心对战乱的哀思和壮志。诗中通过秋风、紫塞、黄云、片月等意象,勾勒出边塞的荒凉和战争的残酷。诗人在墩楼上宿营,目睹着万里边疆的秋风渐暮,感叹着华夷分野的遥远。他回顾了几年来对着紫色的边塞望眼欲穿的岁月,而今日却只能住宿在黄云之中。当孤军在寂静的夜晚击打木鼓时,诗人听到了战鼓的声音,体会到了战争的残酷和危险。尽管有燕歌劝酒,但诗人强行饮酒,却不能醉酒。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,通过景物描写和感叹表达了诗人对战争的思考和对边塞生活的体验。诗中的秋风、紫塞、黄云等形象细腻地描绘了边塞的荒凉和战争的残酷,给人留下深刻的印象。诗人凭借自己的感受和观察,通过描写夜晚的孤军击柝的场景,传达了战争的惨烈和边塞的艰苦。最后的燕歌和强饮不成醺的描写,表现出诗人的壮志和坚韧,展示了他不畏艰险,坚守信念的精神。整首诗词凝练而有力,通过对边塞景象的描绘和自我体验的表达,传递出作者对国家命运的忧虑和对战乱的反思。
“几年望紫塞”全诗拼音读音对照参考
sù xǐ fēng kǒu dūn lóu
宿喜峰口墩楼
wàn lǐ qiū fēng mù, huá yí dào cǐ fēn.
万里秋风暮,华夷到此分。
jǐ nián wàng zǐ sāi, jīn rì sù huáng yún.
几年望紫塞,今日宿黄云。
piàn yuè lín guān jiàn, gū jūn jī tuò wén.
片月临关见,孤军击柝闻。
yàn gē zhēng quàn jiǔ, qiáng yǐn bù chéng xūn.
燕歌争劝酒,强饮不成醺。
“几年望紫塞”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(仄韵) 去声十一队 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。