“与君退直归偏晚”的意思及全诗出处和翻译赏析

与君退直归偏晚”出自明代王英的《朝回宴李君小馆有怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ jūn tuì zhí guī piān wǎn,诗句平仄:仄平仄平平平仄。

“与君退直归偏晚”全诗

《朝回宴李君小馆有怀》
明代   王英
欲寄乡书过雁稀,家山长在梦中归。
天连楚泽波声远,雪暗交河树影微。
每听邻鸡驰晓骑,多乘残月着朝衣。
与君退直归偏晚,把酒相看对夕晖。

分类:

《朝回宴李君小馆有怀》王英 翻译、赏析和诗意

《朝回宴李君小馆有怀》是明代诗人王英创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
欲寄乡书过雁稀,
家山长在梦中归。
天连楚泽波声远,
雪暗交河树影微。
每听邻鸡驰晓骑,
多乘残月着朝衣。
与君退直归偏晚,
把酒相看对夕晖。

诗意:
这首诗词表达了诗人王英对故乡的思念之情和对友人李君的怀念之情。诗人在异乡,希望通过乡书传达自己的思念之情给故乡的亲友,但往来信件的雁群稀少,难以传达心意。他远离家乡已久,然而家山长久地存在于他的梦中,时刻怀念归乡。

诗中描绘了一幅冬日的景象,天空与楚泽(楚江)相连,波浪声传得很远,而雪花密布使得交河(一条河流)上的树影微弱模糊。这种景色的描绘突出了孤寂和寒冷的感觉,与诗人心中的乡愁相呼应。

诗中提到每天清晨听到邻居的鸡鸣声和骑马踏雪而去的人的声音,以及常常在残月的照耀下穿上朝服。这些描写传达了诗人在异地生活中的日常感受,同时也暗示了他对乡愁的思绪。

最后两句表达了诗人与李君相聚宴饮的情景。他们共同度过了一天忙碌的退隐生活,晚归时已经是夕阳西下的时候,他们相对而坐,一同举杯观赏夕阳的余晖,表达了友情的真挚与深厚。

赏析:
这首诗词通过对个人情感和环境景色的描绘,表达了诗人对故乡的思念和对友人的怀念之情。诗人以朴实的语言和细腻的描写,将他内心的情感与外部环境相融合,使读者能够感受到他对家乡的深情和对友情的珍视。

诗中的景色描写以冬日的寒冷和孤寂为主题,通过雪暗、树影微、雁稀等词语的运用,营造了一种寂静而凄美的氛围。这种氛围与诗人内心的乡愁情感相呼应,使读者能够深切感受到他的离乡之苦和对家乡的眷恋之情。

诗人通过日常生活中的琐碎细节,如邻居的鸡鸣声、马蹄声和穿着朝服的场景,将自己的生活感受与读者分享,增加了诗词的真实感和亲切感。这些描写同时也反映了诗人对安宁退隐生活的向往和追求,以及他与友人共同度过的退隐之乐。

最后两句表达了诗人与友人李君共同欣赏夕阳余晖的情景,表达了他们之间深厚的友情和彼此间的相互理解与支持。这种情感的真挚和珍贵使得诗词更加感人和动人。

总体而言,这首诗词通过对个人情感和环境景色的描绘,表达了诗人对故乡的思念和对友人的怀念之情。通过朴实的语言和细腻的描写,使读者能够感受到诗人内心深处的情感和对友情的珍视。这首诗词以其真挚的情感和细腻的描写,展示了明代诗人王英的才华和对生活的感悟,让读者在阅读中产生共鸣并体味到乡愁与友情的深意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“与君退直归偏晚”全诗拼音读音对照参考

cháo huí yàn lǐ jūn xiǎo guǎn yǒu huái
朝回宴李君小馆有怀

yù jì xiāng shū guò yàn xī, jiā shān cháng zài mèng zhōng guī.
欲寄乡书过雁稀,家山长在梦中归。
tiān lián chǔ zé bō shēng yuǎn, xuě àn jiāo hé shù yǐng wēi.
天连楚泽波声远,雪暗交河树影微。
měi tīng lín jī chí xiǎo qí, duō chéng cán yuè zhe cháo yī.
每听邻鸡驰晓骑,多乘残月着朝衣。
yǔ jūn tuì zhí guī piān wǎn, bǎ jiǔ xiāng kàn duì xī huī.
与君退直归偏晚,把酒相看对夕晖。

“与君退直归偏晚”平仄韵脚

拼音:yǔ jūn tuì zhí guī piān wǎn
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“与君退直归偏晚”的相关诗句

“与君退直归偏晚”的关联诗句

网友评论


* “与君退直归偏晚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“与君退直归偏晚”出自王英的 《朝回宴李君小馆有怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢