“今日不论腰下组”的意思及全诗出处和翻译赏析
“今日不论腰下组”出自唐代包何的《寄杨侍御(一作包佶诗)》,
诗句共7个字,诗句拼音为:jīn rì bù lùn yāo xià zǔ,诗句平仄:平仄仄仄平仄仄。
“今日不论腰下组”全诗
《寄杨侍御(一作包佶诗)》
一官何幸得同时,十载无媒独见遗。
今日不论腰下组,请君看取鬓边丝。
今日不论腰下组,请君看取鬓边丝。
分类:
《寄杨侍御(一作包佶诗)》包何 翻译、赏析和诗意
诗词《寄杨侍御(一作包佶诗)》是唐代包何所写,写了一个官员和他的友人之间的情感交流。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我如何能有幸同你一起任职,
十年没有找到机会单独见面。
如今我无视我的官位,只想请你看看我的白发。
请你看看我鬓边的丝线。
诗意:
这首诗是包何写给他的好友杨侍御的,表达了他珍视友谊和对友人的思念之情。包何在诗中直接称呼杨侍御,表达了他的亲密感和心意。他感叹自己和杨侍御的官职没有能够同时,过了十年依然没有机会单独见面,但他现在不在乎自己的官位,只希望杨侍御能够看到他已经有了白发,而这些白发是因为岁月的流逝和思念的积累。通过这首诗,包何表达了对友谊的珍视和对友人的思念之情。
赏析:
这首诗写的是包何对友人的思念之情,表达了友情的深厚和珍贵。诗中的情感真挚而直接,没有花哨的修辞和华丽的词藻,简单朴素地表达出了包何对杨侍御的思念和对友谊的珍视。诗人用自己的白发来象征岁月的流逝和友情的积累,通过简短的几句话传达出了深刻的情感。整首诗意蕴含丰富,表达了作者对友情的感慨和对友人的思念之情,也可以看作是对时光流逝和人生变迁的思考。这首诗给人以深深的感动,让人回想起自己与朋友之间的相处和思念,引起共鸣。
“今日不论腰下组”全诗拼音读音对照参考
jì yáng shì yù yī zuò bāo jí shī
寄杨侍御(一作包佶诗)
yī guān hé xìng de tóng shí, shí zài wú méi dú jiàn yí.
一官何幸得同时,十载无媒独见遗。
jīn rì bù lùn yāo xià zǔ, qǐng jūn kàn qǔ bìn biān sī.
今日不论腰下组,请君看取鬓边丝。
“今日不论腰下组”平仄韵脚
拼音:jīn rì bù lùn yāo xià zǔ
平仄:平仄仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“今日不论腰下组”的相关诗句
“今日不论腰下组”的关联诗句
网友评论
* “今日不论腰下组”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今日不论腰下组”出自包何的 《寄杨侍御(一作包佶诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。