“未许归帆溯浙江”的意思及全诗出处和翻译赏析

未许归帆溯浙江”出自明代王子充的《见怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi xǔ guī fān sù zhè jiāng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“未许归帆溯浙江”全诗

《见怀》
明代   王子充
芙蓉峰下是乡邦,未许归帆溯浙江
天下文章宁有几,斗南人物恐无双。
心期久与三乘契,笔力真能九鼎扛。
投老著书浑不倦,颇闻中夜坐灯窗。

分类:

《见怀》王子充 翻译、赏析和诗意

《见怀》

芙蓉峰下是乡邦,
未许归帆溯浙江。
天下文章宁有几,
斗南人物恐无双。
心期久与三乘契,
笔力真能九鼎扛。
投老著书浑不倦,
颇闻中夜坐灯窗。

中文译文:
芙蓉峰下是我的家园,
尚未得到归舟溯浙江的机会。
天下的文章能有几个人,
斗南的人物恐怕无人能媲美。
我长久以来心怀三乘的契约,
我的笔力真能扛起九鼎的重任。
我投身于著书的事业,毫不厌倦,
常常听闻深夜坐在灯窗前的声音。

诗意和赏析:
这首诗词是明代王子充所作,通过简洁明快的语言表达了诗人的豪情壮志和追求卓越的精神。诗人以芙蓉峰为背景,以乡邦为象征,表达了对家园的眷恋和对归乡的渴望。然而,诗人却未能归舟溯浙江,意味着他的志向和抱负还未实现。

接下来,诗人谈及天下文章和斗南人物,表达了对文学和人才的赞美。诗人认为,天下的文章能有几个人,斗南的人物恐怕无人能媲美。这里的斗南指的是南方,意味着诗人对南方文化和人才的推崇。他认为自己心怀三乘的契约,即长久以来对佛教、道教和儒家思想的追求,并坚信自己的笔力可以胜任扛起九鼎的重任。九鼎是古代帝王权力的象征,诗人以此暗示自己的志向和能力。

最后两句表达了诗人对著书事业的热爱和投入。他说自己投老著书,意味着他毫不厌倦地投身于著述之中,不顾年岁已高。而听闻中夜坐灯窗的声音,则表明诗人在创作中寻找灵感和启示,展现了他追求知识和智慧的决心。

整首诗以简洁明快的语言,表达了王子充对家园、文学和人才的热爱以及对知识和智慧的追求。诗人的豪情壮志和追求卓越的精神在诗中得到充分展示,给人以振奋和鼓舞。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“未许归帆溯浙江”全诗拼音读音对照参考

jiàn huái
见怀

fú róng fēng xià shì xiāng bāng, wèi xǔ guī fān sù zhè jiāng.
芙蓉峰下是乡邦,未许归帆溯浙江。
tiān xià wén zhāng níng yǒu jǐ, dòu nán rén wù kǒng wú shuāng.
天下文章宁有几,斗南人物恐无双。
xīn qī jiǔ yǔ sān shèng qì, bǐ lì zhēn néng jiǔ dǐng káng.
心期久与三乘契,笔力真能九鼎扛。
tóu lǎo zhù shū hún bù juàn, pō wén zhōng yè zuò dēng chuāng.
投老著书浑不倦,颇闻中夜坐灯窗。

“未许归帆溯浙江”平仄韵脚

拼音:wèi xǔ guī fān sù zhè jiāng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平三江   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“未许归帆溯浙江”的相关诗句

“未许归帆溯浙江”的关联诗句

网友评论


* “未许归帆溯浙江”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未许归帆溯浙江”出自王子充的 《见怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢