“独于尊酒未忘情”的意思及全诗出处和翻译赏析

独于尊酒未忘情”出自明代王佐的《中年》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dú yú zūn jiǔ wèi wàng qíng,诗句平仄:平平平仄仄仄平。

“独于尊酒未忘情”全诗

《中年》
明代   王佐
才过中年百虑轻,独于尊酒未忘情
穷将入骨诗还拙,事不萦心梦亦清。
万卷岂图金马贵,一竿当与白鸥盟。
灞陵卖药原无意,女子何从识姓名。

分类:

《中年》王佐 翻译、赏析和诗意

诗词:《中年》
朝代:明代
作者:王佐

才过中年百虑轻,
独于尊酒未忘情。
穷将入骨诗还拙,
事不萦心梦亦清。
万卷岂图金马贵,
一竿当与白鸥盟。
灞陵卖药原无意,
女子何从识姓名。

中文译文:
中年过去,百种忧虑消散,
独自举杯,仍未忘记情感。
纵然贫穷深入骨髓,诗才仍显平庸,
世事不再牵挂,梦境也变得清明。
千卷书籍又何必追求金马贵族的地位,
一杆钓竿就足以与白鸥结盟。
灞陵卖药原本无意,女子又何以识得我的名字。

诗意和赏析:
这首诗词以中年之人的心境为主题,表达了一种豁达、淡泊的情怀。作者通过自我陶醉于酒中,释放了中年的百种忧虑,表达了对情感的坚持和珍惜。诗中提到自己的诗才拙劣,但并不在意,因为这个阶段已经摆脱了世俗的牵绊,不再为功名利禄所困扰,心境变得宁静清明。诗中还以金马贵族和白鸥为比喻,表明作者不追求权势和财富,而是寻求与自然和谐相处的境界。最后两句表达了灞陵卖药的意象,意味着作者对名利的淡漠态度,女子不必知道他的姓名,因为他已经超越了尘世的纷扰。

整首诗词以简洁明快的语言展现了中年人的豁达和内心的宁静,表达了对功名利禄的超脱,追求内心自在的境界。这种心境和情感在明代的社会背景下具有一定的积极意义,同时也传递给读者一种深沉的思考和人生感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“独于尊酒未忘情”全诗拼音读音对照参考

zhōng nián
中年

cái guò zhōng nián bǎi lǜ qīng, dú yú zūn jiǔ wèi wàng qíng.
才过中年百虑轻,独于尊酒未忘情。
qióng jiāng rù gǔ shī hái zhuō, shì bù yíng xīn mèng yì qīng.
穷将入骨诗还拙,事不萦心梦亦清。
wàn juǎn qǐ tú jīn mǎ guì, yī gān dāng yǔ bái ōu méng.
万卷岂图金马贵,一竿当与白鸥盟。
bà líng mài yào yuán wú yì, nǚ zǐ hé cóng shí xìng míng.
灞陵卖药原无意,女子何从识姓名。

“独于尊酒未忘情”平仄韵脚

拼音:dú yú zūn jiǔ wèi wàng qíng
平仄:平平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“独于尊酒未忘情”的相关诗句

“独于尊酒未忘情”的关联诗句

网友评论


* “独于尊酒未忘情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“独于尊酒未忘情”出自王佐的 《中年》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢