“花间弹舌调鹦鹉”的意思及全诗出处和翻译赏析

花间弹舌调鹦鹉”出自明代危进的《送人之七闽宪副》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huā jiān dàn shé diào yīng wǔ,诗句平仄:平平仄平仄平仄。

“花间弹舌调鹦鹉”全诗

《送人之七闽宪副》
明代   危进
七闽风景异江乡,岭徼缘云去路长。
绿涨蛮溪榕叶暗,红蒸海日荔枝香。
花间弹舌调鹦鹉,月下吹箫引凤凰。
行乐未终淹壮志,轺车行处起秋霜。

分类:

《送人之七闽宪副》危进 翻译、赏析和诗意

《送人之七闽宪副》是明代危进所作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
七闽风景异江乡,
岭徼缘云去路长。
绿涨蛮溪榕叶暗,
红蒸海日荔枝香。
花间弹舌调鹦鹉,
月下吹箫引凤凰。
行乐未终淹壮志,
轺车行处起秋霜。

诗意和赏析:
这首诗描绘了七闽地区的风景和情感。七闽指的是福建省,这里的江乡即指江南地区,以江河众多而得名。诗中描述了福建的山川秀丽、云彩缭绕的景色。作者用"岭徼缘云去路长"来形容山岭连绵,云雾缭绕,道路曲折而长远。

接着,诗人描绘了蛮溪的绿水涨潮,葱郁的榕树遮蔽了阳光,使得整个溪流显得幽暗。海边的日光照射下,红蒸的气息扩散开来,荔枝的香气四溢。这里描绘了福建地区的自然景观,以及种植的荔枝等热带水果的丰盛产量。

在花间,人们弹着舌调引吭高歌,仿佛鹦鹉一般,形成了一种欢乐的氛围。而在月下,有人吹箫引来凤凰的回应。这描绘了七闽地区的人文风情,人们生活愉快,善于歌唱和音乐演奏。

然而,尽管行乐未终,但作者仍然怀抱壮志。最后两句描述了轺车行驶的时候,秋天的霜气开始出现,象征着时光的流转和岁月的变迁。这表达了诗人对自己的追求和对未来的期许。

整首诗以描绘七闽风景为主线,展现了福建地区的自然美和人文风情。通过描写山水、花草、人物等元素,将读者带入一个宜人的环境中,同时也表达了作者的情感和对未来的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花间弹舌调鹦鹉”全诗拼音读音对照参考

sòng rén zhī qī mǐn xiàn fù
送人之七闽宪副

qī mǐn fēng jǐng yì jiāng xiāng, lǐng jiǎo yuán yún qù lù cháng.
七闽风景异江乡,岭徼缘云去路长。
lǜ zhǎng mán xī róng yè àn, hóng zhēng hǎi rì lì zhī xiāng.
绿涨蛮溪榕叶暗,红蒸海日荔枝香。
huā jiān dàn shé diào yīng wǔ, yuè xià chuī xiāo yǐn fèng huáng.
花间弹舌调鹦鹉,月下吹箫引凤凰。
xíng lè wèi zhōng yān zhuàng zhì, yáo chē xíng chǔ qǐ qiū shuāng.
行乐未终淹壮志,轺车行处起秋霜。

“花间弹舌调鹦鹉”平仄韵脚

拼音:huā jiān dàn shé diào yīng wǔ
平仄:平平仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花间弹舌调鹦鹉”的相关诗句

“花间弹舌调鹦鹉”的关联诗句

网友评论


* “花间弹舌调鹦鹉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花间弹舌调鹦鹉”出自危进的 《送人之七闽宪副》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢