“篮舆问何处”的意思及全诗出处和翻译赏析

篮舆问何处”出自明代魏冲的《从邓尉灵岩天池诸山归治平》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lán yú wèn hé chǔ,诗句平仄:平平仄平仄。

“篮舆问何处”全诗

《从邓尉灵岩天池诸山归治平》
明代   魏冲
落叶千峰黑,篮舆问何处
犬吠知有村,石蹲疑虎踞。
童子数相失,前后遥相语。
望望渔火生,还归石湖去。

分类:

《从邓尉灵岩天池诸山归治平》魏冲 翻译、赏析和诗意

《从邓尉灵岩天池诸山归治平》是明代作者魏冲创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

落叶千峰黑,篮舆问何处。
秋天的千峰上叶子凋零,山峰显得黑暗。我坐在篮舆里询问前方的方向。

犬吠知有村,石蹲疑虎踞。
听到狗吠声,知道附近有村庄。我在石头上蹲坐,感觉虎豹似乎悄悄地蹲伏着。

童子数相失,前后遥相语。
孩童们相互失散,前后相隔遥远,彼此交谈着。

望望渔火生,还归石湖去。
远远望见渔船上点燃起的火光,我将回到静谧的石湖之中。

这首诗描绘了作者在邓尉灵岩天池的归途中的景物和心情。描写了秋天山峰上落叶的景象,给人一种沉寂和孤寂之感。篮舆代表着作者的交通工具,他在篮舆中询问行进方向,显示了他迷失和追寻的心态。狗吠声让作者意识到附近有村庄,石蹲上的坐姿增添了一丝紧张和戒备,暗示着险象环生的环境。童子们相互失散,彼此遥远,反映了整个环境的荒凉和孤独。最后,作者望见渔船上的火光,决定回到石湖,这里可能是他心灵的归宿。

整首诗以简洁的语言描绘了一幅秋天山野归途的画面,通过景物的描绘和作者的内心感受,传达了一种孤独、迷茫和追寻的情感。同时,通过山峰、石蹲和渔火等意象的运用,增添了一种神秘感和寓意,使整首诗具有一定的象征意义。读者可以通过细腻的描写和抒发的情感,感受到作者在荒凉的自然环境中的孤独和思索,以及对内心归宿的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“篮舆问何处”全诗拼音读音对照参考

cóng dèng wèi líng yán tiān chí zhū shān guī zhì píng
从邓尉灵岩天池诸山归治平

luò yè qiān fēng hēi, lán yú wèn hé chǔ.
落叶千峰黑,篮舆问何处。
quǎn fèi zhī yǒu cūn, shí dūn yí hǔ jù.
犬吠知有村,石蹲疑虎踞。
tóng zǐ shù xiāng shī, qián hòu yáo xiāng yǔ.
童子数相失,前后遥相语。
wàng wàng yú huǒ shēng, hái guī shí hú qù.
望望渔火生,还归石湖去。

“篮舆问何处”平仄韵脚

拼音:lán yú wèn hé chǔ
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“篮舆问何处”的相关诗句

“篮舆问何处”的关联诗句

网友评论


* “篮舆问何处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“篮舆问何处”出自魏冲的 《从邓尉灵岩天池诸山归治平》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢