“醉饮屠苏更几回”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉饮屠苏更几回”出自明代魏时敏的《残年》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì yǐn tú sū gèng jǐ huí,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“醉饮屠苏更几回”全诗

《残年》
明代   魏时敏
社鼓声喧送酒杯,春风落尽一庭梅。
不知白首狂吟客,醉饮屠苏更几回

分类:

《残年》魏时敏 翻译、赏析和诗意

《残年》是明代诗人魏时敏创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
社鼓声喧送酒杯,
春风落尽一庭梅。
不知白首狂吟客,
醉饮屠苏更几回。

诗意:
这首诗词描绘了一个悲凉的景象,表达了作者对岁月流逝和人生短暂的感慨。社鼓声喧和送酒杯的场景,象征着欢乐和热闹的氛围,但随之而来的是春风将梅花吹落的景象,寓意着美好时光的逝去和青春的消逝。诗的后两句则表达了作者对自己的疑问和思考,他不知道自己会成为一个白发苍苍的狂吟之客,也不知道自己会多少次地陶醉于饮酒和屠苏之中。

赏析:
《残年》以简洁的语言表达了作者对时光流逝和人生短暂的深切感受。首句描绘了热闹喧哗的场景,社鼓声和送酒杯形成鲜明的对比,突显了欢乐与消逝的冲突感。第二句以春风落梅的景象,表现了美丽而短暂的事物的脆弱与逝去。这两句通过对景物的描绘,将人们的欢乐和美好与流逝和消逝相对照,给读者带来深深的思考。

接下来的两句则表达了作者对自己的疑问和忧虑。他不知道自己是否会在年老时成为一个白发苍苍的狂吟之客,这种形象既象征着无法抗拒的岁月流逝,也表达了诗人对自己才华的怀疑和不安。最后一句表达了作者对酒的倚重和对狂欢的追求,屠苏是一种古代的祭祀仪式中使用的酒,也象征着放纵和追求快乐。作者将酒与岁月流逝作为对比,表达了他对于生活中短暂快乐的珍视,但也带有一丝无奈和无法挽回的感觉。

总体上,《残年》通过简洁而富有意境的描写,传达了作者对时光流逝和生命短暂的深刻感慨,引发人们对生命意义和珍惜时光的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉饮屠苏更几回”全诗拼音读音对照参考

cán nián
残年

shè gǔ shēng xuān sòng jiǔ bēi, chūn fēng luò jǐn yī tíng méi.
社鼓声喧送酒杯,春风落尽一庭梅。
bù zhī bái shǒu kuáng yín kè, zuì yǐn tú sū gèng jǐ huí.
不知白首狂吟客,醉饮屠苏更几回。

“醉饮屠苏更几回”平仄韵脚

拼音:zuì yǐn tú sū gèng jǐ huí
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉饮屠苏更几回”的相关诗句

“醉饮屠苏更几回”的关联诗句

网友评论


* “醉饮屠苏更几回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉饮屠苏更几回”出自魏时敏的 《残年》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢