“抚景依然感慨生”的意思及全诗出处和翻译赏析

抚景依然感慨生”出自明代魏泽的《过侯城里有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fǔ jǐng yī rán gǎn kǎi shēng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“抚景依然感慨生”全诗

《过侯城里有感》
明代   魏泽
笱舆冲雨过侯城,抚景依然感慨生
黄鸟向人空百啭,青猿堕泪只三声。
山中自可全高节,天下难居是盛名。
却忆令威千载后,重归华表不胜情。

分类:

《过侯城里有感》魏泽 翻译、赏析和诗意

《过侯城里有感》是明代诗人魏泽创作的一首诗。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
笱舆冲雨过侯城,
抚景依然感慨生。
黄鸟向人空百啭,
青猿堕泪只三声。
山中自可全高节,
天下难居是盛名。
却忆令威千载后,
重归华表不胜情。

诗意:
这首诗描绘了诗人经过侯城的情景,他在观赏自然景色的同时,内心涌起了感慨和思考。诗中通过黄鸟和青猿的形象,表达了作者对于人类世界的空虚和无奈之情。作者自比山中之人,认为在山中生活可以保持高尚的品德和节操,而在尘世中难以保持自己的尊严和名声。然而,诗人回忆起古代令威的事迹,对于能够重返尘世并重新承担责任感到无比激动和感慨。

赏析:
1. 诗中的“笱舆冲雨过侯城”描绘了行驶在雨中的马车,给人一种清新的感觉。同时,这也可理解为诗人在人世间的行走,经历了人生的风雨洗礼。
2. 诗人在侯城抚摸着景物,虽然景物依然如故,但他内心却感到慨叹。这表达了诗人对于人世间的虚无和无常的思考与反思。
3. 黄鸟和青猿是诗中的象征形象,黄鸟的鸣叫和青猿的泪水都是空洞的,只有表面的表演而没有真正的内涵。这反映了诗人对于人类社会虚伪和空虚的深刻认识。
4. 诗人通过自比山中之人,表达了对于山中生活的向往,认为山中可以保持高尚的品德和节操。而在尘世中,诗人感到难以保持自己的高尚,这是对现实世界的无奈和痛苦的抒发。
5. 在诗末,诗人回忆起古代令威的事迹,对于能够回到尘世并重新承担责任感到无比的激动和感慨。这表达了对于历史的敬仰和对于自己能够有所作为的渴望。

这首诗词通过描绘自然景色和借用象征意象,表达了诗人对于人类社会的思考和对于自身处境的矛盾感。诗人对于山中生活的向往和对于历史的回忆,展示了他对高尚价值的追求和对于人生意义的思索。整首诗抒发了诗人内心深处的情感和对于现实世界的反思,具有强烈的思想性和感情色彩。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“抚景依然感慨生”全诗拼音读音对照参考

guò hóu chéng lǐ yǒu gǎn
过侯城里有感

gǒu yú chōng yǔ guò hóu chéng, fǔ jǐng yī rán gǎn kǎi shēng.
笱舆冲雨过侯城,抚景依然感慨生。
huáng niǎo xiàng rén kōng bǎi zhuàn, qīng yuán duò lèi zhǐ sān shēng.
黄鸟向人空百啭,青猿堕泪只三声。
shān zhōng zì kě quán gāo jié, tiān xià nán jū shì shèng míng.
山中自可全高节,天下难居是盛名。
què yì lìng wēi qiān zǎi hòu, zhòng guī huá biǎo bù shèng qíng.
却忆令威千载后,重归华表不胜情。

“抚景依然感慨生”平仄韵脚

拼音:fǔ jǐng yī rán gǎn kǎi shēng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“抚景依然感慨生”的相关诗句

“抚景依然感慨生”的关联诗句

网友评论


* “抚景依然感慨生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“抚景依然感慨生”出自魏泽的 《过侯城里有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢