“暝色浮烟外”的意思及全诗出处和翻译赏析

暝色浮烟外”出自明代文林的《静海驿》, 诗句共5个字,诗句拼音为:míng sè fú yān wài,诗句平仄:平仄平平仄。

“暝色浮烟外”全诗

《静海驿》
明代   文林
深夜驿途静,长河瀚海通。
舟明沈水月,灯暗落潮风。
暝色浮烟外,春光欲雨中。
年年苦行役,踪迹任飘蓬。

分类:

《静海驿》文林 翻译、赏析和诗意

《静海驿》是明代文学家文林创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
深夜中驿站的路途静谧,
长河宛如瀚海般广阔。
明亮的船只映照沈河的水面上的月亮,
灯光微弱,吹来潮风。
暮色似烟漂浮在远处,
春光似乎欲将雨水洒落其中。
每年都是辛苦的行军劳役,
踪迹随风飘荡。

诗意:
这首诗词描绘了一个深夜中的驿站景象。作者通过描写长河和瀚海,抒发了路途的辽阔和无边无际的感觉。诗中船上的明亮月光和微弱的灯光,以及潮风的吹拂,营造出宁静而神秘的氛围。暮色中浮动的烟雾和即将来临的春光,让人感受到时光的流转和生命的变迁。最后,诗人表达了行军劳役的辛苦和漂泊的境遇。

赏析:
《静海驿》通过细腻的描写和景物的对比,展现了一种内心的宁静和思索。深夜中的驿站,寂静无声,给人以静谧的感受。长河和瀚海的比喻,突出了路途的广阔和无垠,与此同时,月亮的明亮和潮风的吹拂,给诗中增添了一丝神秘的色彩。作者通过这些景物的描绘,将读者带入了一种超脱尘世的境界。

诗中的暮色浮烟和春光欲雨,展示了时光的流转和四季更替的美感。暮色浮烟的描绘使人感受到时光的虚幻和不可捉摸,而春光欲雨则预示着新的生机即将到来。这种对时间和季节的描绘,让人不禁思考人生的短暂和变化。

最后,诗人表达了对艰辛生活和漂泊命运的感慨。年年苦行役,踪迹任飘蓬,描绘了行军劳役的辛苦和生活的困顿。诗中的飘荡,既可理解为行军的踪迹随风飘荡,也可引申为漂泊的境遇和不安定的人生。这种对命运的无奈和苦涩,给诗增添了一丝忧伤的色彩。

总的来说,《静海驿》通过对景物的描绘和情感的表达,展示了作者内心的宁静和对生活的思考。诗词中的意象和感受相互交织,给人以静谧与思索的美感,使读者在阅读中感受到诗人的情感共鸣和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暝色浮烟外”全诗拼音读音对照参考

jìng hǎi yì
静海驿

shēn yè yì tú jìng, cháng hé hàn hǎi tōng.
深夜驿途静,长河瀚海通。
zhōu míng shěn shuǐ yuè, dēng àn luò cháo fēng.
舟明沈水月,灯暗落潮风。
míng sè fú yān wài, chūn guāng yù yǔ zhōng.
暝色浮烟外,春光欲雨中。
nián nián kǔ xíng yì, zōng jī rèn piāo péng.
年年苦行役,踪迹任飘蓬。

“暝色浮烟外”平仄韵脚

拼音:míng sè fú yān wài
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰  (仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暝色浮烟外”的相关诗句

“暝色浮烟外”的关联诗句

网友评论


* “暝色浮烟外”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暝色浮烟外”出自文林的 《静海驿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢