“林莺出谷杏花稀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“林莺出谷杏花稀”全诗
与人又作经年别,回首空惊昨梦非。
江燕雏引芳草满,林莺出谷杏花稀。
沈郎别有伤情地,不为题诗减带围。
分类:
作者简介(文徵明)
文徵明(1470年11月28日—1559年3月28日),原名壁(或作璧),字徵明。四十二岁起,以字行,更字徵仲。因先世衡山人,故号“衡山居士”,世称“文衡山”,汉族,长州(今江苏苏州)人。明代著名画家、书法家、文学家。因官至翰林待诏,私谥贞献先生,故称“文待诏”、“文贞献”。为人谦和而耿介,宁王朱宸濠慕名相聘,托病不赴。正德末年以岁贡生荐试吏部,授翰林待诏。他不事权贵,尤不肯为藩王、中官作画,旋即便致仕归乡。四方人士求诗文书画者,络绎道路。明世宗嘉靖三十八年(1559年)卒,年九十岁。有《甫田集》。文徵明的书画造诣极为全面,诗、文、书、画无一不精,人称是“四绝”的全才。与沈周共创“吴派”,与沈周、唐伯虎、仇英合称“明四家”(“吴门四家”)。诗宗白居易、苏轼,文受业于吴宽,学书于李应祯,学画于沈周。在诗文上,与祝允明、唐寅、徐祯卿 并称“吴中四才子”。在画史上与沈周、唐寅、仇英合称“吴门四家”。
《春归》文徵明 翻译、赏析和诗意
《春归》是明代文学家文徵明创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
春天已经迈入三月,春光逐渐微弱,即使没有风雨,春天也应该归来。与人别离已经有了很多年,回首过去,只是惊觉昨夜的梦境并非真实。
江边的燕子带领着雏鸟,芳草茂盛,森林中的黄莺从山谷中飞出,杏花稀疏开放。沈郎(指自己)在某个伤感的地方,不为了写诗而减轻心头的忧伤。
这首诗词以春归为主题,表达了作者对春天的期盼和别离的伤感。春光微弱的描写暗示着春天的到来,即使没有明显的迹象,春天也会如期而至。作者通过与人的别离,唤起了对过去的回忆,但回首一看,发现昨夜的梦并非真实的现实,暗示着时间的流逝和人事的无常。
在描绘自然景物方面,燕子引领着雏鸟,芳草丰茂,黄莺从山谷中飞出,杏花稀疏开放,展现了春天的美丽和生机勃勃的景象。
最后两句表达了作者的心情,他身处某个伤感的地方,感受到了别离的痛苦,但他并不为了写诗而故意淡化忧伤,保持了真实的情感表达。
整首诗词以简洁、清新的语言描绘了春天的归来和别离的伤感,通过对自然景物的描绘和对内心感受的抒发,展示了作者细腻的情感和对生活的思考。
“林莺出谷杏花稀”全诗拼音读音对照参考
chūn guī
春归
sān yuè chūn guāng jī jiàn wēi, bù xū fēng yǔ yě yīng guī.
三月春光积渐微,不须风雨也应归。
yú rén yòu zuò jīng nián bié, huí shǒu kōng jīng zuó mèng fēi.
与人又作经年别,回首空惊昨梦非。
jiāng yàn chú yǐn fāng cǎo mǎn, lín yīng chū gǔ xìng huā xī.
江燕雏引芳草满,林莺出谷杏花稀。
shěn láng bié yǒu shāng qíng dì, bù wéi tí shī jiǎn dài wéi.
沈郎别有伤情地,不为题诗减带围。
“林莺出谷杏花稀”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。