“二十七年成抵用”的意思及全诗出处和翻译赏析

二十七年成抵用”出自明代文徵明的《丙辰岁除》, 诗句共7个字,诗句拼音为:èr shí qī nián chéng dǐ yòng,诗句平仄:仄平平平平仄仄。

“二十七年成抵用”全诗

《丙辰岁除》
明代   文徵明
二十七年成抵用,半供忙走半闲过。
挑灯又守今番岁,对酒愁听去日歌。
平世及知更事少,穷身惟恐受恩多。
尽情试检床头历,奈尔匆匆此夜何。

分类:

作者简介(文徵明)

文徵明头像

文徵明(1470年11月28日—1559年3月28日),原名壁(或作璧),字徵明。四十二岁起,以字行,更字徵仲。因先世衡山人,故号“衡山居士”,世称“文衡山”,汉族,长州(今江苏苏州)人。明代著名画家、书法家、文学家。因官至翰林待诏,私谥贞献先生,故称“文待诏”、“文贞献”。为人谦和而耿介,宁王朱宸濠慕名相聘,托病不赴。正德末年以岁贡生荐试吏部,授翰林待诏。他不事权贵,尤不肯为藩王、中官作画,旋即便致仕归乡。四方人士求诗文书画者,络绎道路。明世宗嘉靖三十八年(1559年)卒,年九十岁。有《甫田集》。文徵明的书画造诣极为全面,诗、文、书、画无一不精,人称是“四绝”的全才。与沈周共创“吴派”,与沈周、唐伯虎、仇英合称“明四家”(“吴门四家”)。诗宗白居易、苏轼,文受业于吴宽,学书于李应祯,学画于沈周。在诗文上,与祝允明、唐寅、徐祯卿 并称“吴中四才子”。在画史上与沈周、唐寅、仇英合称“吴门四家”。

《丙辰岁除》文徵明 翻译、赏析和诗意

《丙辰岁除》是文徵明的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
二十七年成抵用,
半供忙走半闲过。
挑灯又守今番岁,
对酒愁听去日歌。
平世及知更事少,
穷身惟恐受恩多。
尽情试检床头历,
奈尔匆匆此夜何。

诗意:
这首诗描绘了作者文徵明对自己岁月的反思和感慨。他在诗中提到了自己二十七年的经历,表达了对过去忙碌半边天、闲逸半边天的深深体会。他在烛光下度过了许多岁月,面对酒杯,感叹时光如梭,愁听过去时光的歌唱。他认为在平凡的世俗中,真正了解他的人和能够与他共同经历更多事情的人很少,他害怕贫穷的身份会招来过多的恩典。他试图尽情地审视床头上的历史记录,但时间匆匆,这个夜晚又会是怎样呢?

赏析:
这首诗词以简洁的语言道出了作者对自己经历和身份的思考。诗中的"丙辰岁除"指的是明代嘉靖年间,文徵明在丙辰年(相当于1566年)度过,这也是他38岁的时候。诗的开篇"二十七年成抵用"表达了作者对自己过去几十年的经历和付出的总结。"半供忙走半闲过"则展示了他生活中忙碌和闲逸的两面,他既有为生计奔波的辛苦,也有享受闲适时光的宁静。"挑灯又守今番岁"描绘了他在烛光下守候过去时光的情景,对酒的愁意折射了他对光阴流逝的惋惜之情。"平世及知更事少"表明了他在平凡世俗中认识他的人和与他共事的人很少,感到了一种孤独和被理解的渴望。"穷身惟恐受恩多"表达了他害怕过多恩典的担忧,可能是担心过多的外界关注和赞誉会对他的生活和创作带来负面影响。最后两句诗通过"试检床头历"和"奈尔匆匆此夜何"表现了作者试图审视过去的历史,但时间匆匆,这个夜晚又是如何度过的呢?整首诗以简洁的字句传达了作者对时间流逝和身份认同的思考,表现出深深的忧虑和追求内心宁静的愿望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“二十七年成抵用”全诗拼音读音对照参考

bǐng chén suì chú
丙辰岁除

èr shí qī nián chéng dǐ yòng, bàn gōng máng zǒu bàn xián guò.
二十七年成抵用,半供忙走半闲过。
tiǎo dēng yòu shǒu jīn fān suì, duì jiǔ chóu tīng qù rì gē.
挑灯又守今番岁,对酒愁听去日歌。
píng shì jí zhī gèng shì shǎo, qióng shēn wéi kǒng shòu ēn duō.
平世及知更事少,穷身惟恐受恩多。
jìn qíng shì jiǎn chuáng tóu lì, nài ěr cōng cōng cǐ yè hé.
尽情试检床头历,奈尔匆匆此夜何。

“二十七年成抵用”平仄韵脚

拼音:èr shí qī nián chéng dǐ yòng
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二宋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“二十七年成抵用”的相关诗句

“二十七年成抵用”的关联诗句

网友评论


* “二十七年成抵用”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“二十七年成抵用”出自文徵明的 《丙辰岁除》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢