“十年衰老愧称兄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十年衰老愧称兄”全诗
三径荒芜羞对客,十年衰老愧称兄。
愁心自惜江蓠晚,世事方看木槿荣。
君若罢官携手日,寻山莫算白云程。
分类:
《张芬见访郊居作》皇甫曾 翻译、赏析和诗意
诗词《张芬见访郊居作》描述了诗人皇甫曾在林中见到张芬,并借景抒发自己的情感和心境。
诗中首先描绘了雨过后的早晨,清凉的气息弥漫在空气中,给人一种宜人的感觉。然后,诗人提到已经有了迎秋促织之声,暗示时间的流逝和季节的转换。
接着,诗人以林中荒芜的小径来比喻自己的衰老和颓废,借此表达了自己对客人的羞愧之情。诗人认为自己在过去的十年里,已经年老色衰,不再成就,感到对不起来访的客人。
诗中还有诗人对自己衰老的苦闷之感,说自己的忧心如诉晚年的江蓠一样。同时,诗人用世事看待木槿的盛开,抒发自己对世事变迁的感慨。
最后,诗人希望张芬能放弃官位,和他一起去行山游玩,不必计较白云的距离。
总体来说,这首诗以淡雅清新的笔调,描绘了一幅自然优美的景象,并以此展示了诗人对时光流逝的感恩、对自身衰老的无奈和对友谊的珍惜之情。
中文译文:
早晨雨过,清凉生,
已有迎秋促织声。
小径荒芜羞对客,
十年衰老愧称兄。
愁心如诉江蓠晚,
世事看木槿如荣。
如君罢官同寻山,
莫计算白云之程。
“十年衰老愧称兄”全诗拼音读音对照参考
zhāng fēn jiàn fǎng jiāo jū zuò
张芬见访郊居作
lín zhōng yǔ sàn zǎo liáng shēng, yǐ yǒu yíng qiū cù zhī shēng.
林中雨散早凉生,已有迎秋促织声。
sān jìng huāng wú xiū duì kè,
三径荒芜羞对客,
shí nián shuāi lǎo kuì chēng xiōng.
十年衰老愧称兄。
chóu xīn zì xī jiāng lí wǎn, shì shì fāng kàn mù jǐn róng.
愁心自惜江蓠晚,世事方看木槿荣。
jūn ruò bà guān xié shǒu rì, xún shān mò suàn bái yún chéng.
君若罢官携手日,寻山莫算白云程。
“十年衰老愧称兄”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。