“沙头鸥鸟休飞去”的意思及全诗出处和翻译赏析

沙头鸥鸟休飞去”出自明代吴梦旸的《己酉新春二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shā tóu ōu niǎo xiū fēi qù,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“沙头鸥鸟休飞去”全诗

《己酉新春二首》
明代   吴梦旸
自拟今春怀抱开,林扉时复扫荒苔。
沙头鸥鸟休飞去,野外梅花许折来。
多少误人空识字,从容留客不衔杯。
题书遍问诸名胜,肯入庐山般若台。
¤

分类:

《己酉新春二首》吴梦旸 翻译、赏析和诗意

诗词:《己酉新春二首》

自拟今春怀抱开,
林扉时复扫荒苔。
沙头鸥鸟休飞去,
野外梅花许折来。
多少误人空识字,
从容留客不衔杯。
题书遍问诸名胜,
肯入庐山般若台。

中文译文:
自己构思的今春怀抱开启,
林中的门扉时而再次扫除荒苔。
沙滩上的海鸥鸟儿停止飞翔,
野外的梅花允许采摘带回。
多少人误入空虚的知识之中,
从容地留住客人而不端起酒杯。
在题写的书籍中反复询问各个名胜之地,
肯定会进入庐山的般若台。

诗意和赏析:
这首诗是明代吴梦旸创作的,分为两首,表达了诗人对新春的喜悦和对自然的赞美,同时也探讨了人与知识、人与客情之间的关系。

第一首诗描绘了春天的来临,诗人自比为春天的怀抱,表示自己的心境如同春天一样开放和宽广。诗人提到林中的门扉时而扫除荒苔,暗示诗人自己对内心的整理和洁净。沙滩上的海鸥鸟儿停止飞翔,野外的梅花允许采摘,表达出自然界的安宁和顺从。

第二首诗探讨了人与知识、人与客情的关系。诗人提到有多少人迷失在虚幻的知识中,暗示对于追求真实和实际的价值观。他表达了自己从容地招待客人,而不强迫他们喝酒,体现了他对待客情的深思熟虑和真诚待人的态度。最后,诗人提到题写的书籍上记录了各种名胜之地,暗示自己对于各种美好事物的追求。他表示愿意去庐山的般若台,这里是佛教修行的地方,意味着他追求内心的宁静和智慧。

整首诗以自然景物为背景,抒发了诗人对春天的喜悦和对真实与宁静的向往。通过描绘自然和探讨人与人之间的关系,诗人表达了自己对于人生价值和情感交往的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“沙头鸥鸟休飞去”全诗拼音读音对照参考

jǐ yǒu xīn chūn èr shǒu
己酉新春二首

zì nǐ jīn chūn huái bào kāi, lín fēi shí fù sǎo huāng tái.
自拟今春怀抱开,林扉时复扫荒苔。
shā tóu ōu niǎo xiū fēi qù, yě wài méi huā xǔ zhé lái.
沙头鸥鸟休飞去,野外梅花许折来。
duō shǎo wù rén kōng shí zì, cóng róng liú kè bù xián bēi.
多少误人空识字,从容留客不衔杯。
tí shū biàn wèn zhū míng shèng, kěn rù lú shān bō rě tái.
题书遍问诸名胜,肯入庐山般若台。
¤

“沙头鸥鸟休飞去”平仄韵脚

拼音:shā tóu ōu niǎo xiū fēi qù
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“沙头鸥鸟休飞去”的相关诗句

“沙头鸥鸟休飞去”的关联诗句

网友评论


* “沙头鸥鸟休飞去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沙头鸥鸟休飞去”出自吴梦旸的 《己酉新春二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢