“张郎心事亦复然”的意思及全诗出处和翻译赏析
“张郎心事亦复然”全诗
英雄但可轻浮名,那可无心报知己。
张郎心事亦复然,絮酒持将哭泉里。
自言不受他人知,惟有汝阳王庶子。
出门满路吹蒺藜,眼底谁为此人死。
更将肝胆何处明,一片悲风咽汝水。
分类:
《送张去华走哭汝阳王胤昌宫庶》吴梦旸 翻译、赏析和诗意
诗词:《送张去华走哭汝阳王胤昌宫庶》
作者:吴梦旸(明代)
君不见南州孺子辟不起,
一朝徒步走千里。
英雄但可轻浮名,
那可无心报知己。
张郎心事亦复然,
絮酒持将哭泉里。
自言不受他人知,
惟有汝阳王庶子。
出门满路吹蒺藜,
眼底谁为此人死。
更将肝胆何处明,
一片悲风咽汝水。
中文译文:
你是否看到了南州的孺子无法承担,
一旦踏上徒步千里之路。
英雄之名可轻浮,
但无法心无旁骛地为知己报答。
张郎的心事再次涌上心头,
他手持酒杯哭泣于泉水之旁。
他自言自语,不受他人知晓,
只有汝阳王的庶子能够理解。
走出门外,到处都是蒺藜之声,
眼中的景象,是为了谁而死。
他的肝胆又在哪里闪耀明亮,
一片悲伤之风吞噬着汝水。
诗意和赏析:
这首诗词描述了一个孺子(年轻人)南下寻求出路,却发现自己无法承担英雄的名声和责任。诗中的主人公张郎心事重重,他愿意放下一切轻浮的名利,只愿为自己的知己付出真心。他独自一人持酒哭泣于泉水旁,没有他人能够理解他的内心世界,唯有汝阳王的庶子能够明白他的苦衷。
诗中的描写充满悲凉和孤寂的氛围。出门满路吹蒺藜的景象象征着世俗的冷漠和艰难的旅途,张郎内心的痛苦和无奈。他的肝胆之明不再明亮,被悲风所吞噬,表达了他内心的忧伤和迷茫。
整首诗词揭示了一个年轻人在追求理想和友谊的道路上所面临的艰难和无奈。它表达了对名利虚浮的批判,强调了真挚友谊的珍贵和难得。同时,诗人通过对孺子张郎的描写,呈现了一个普通人在纷扰世事中所经历的内心挣扎和痛苦,让人们思考人生的意义和价值。
“张郎心事亦复然”全诗拼音读音对照参考
sòng zhāng qù huá zǒu kū rǔ yáng wáng yìn chāng gōng shù
送张去华走哭汝阳王胤昌宫庶
jūn bú jiàn nán zhōu rú zǐ pì bù qǐ, yī zhāo tú bù zǒu qiān lǐ.
君不见南州孺子辟不起,一朝徒步走千里。
yīng xióng dàn kě qīng fú míng, nà kě wú xīn bào zhī jǐ.
英雄但可轻浮名,那可无心报知己。
zhāng láng xīn shì yì fù rán, xù jiǔ chí jiāng kū quán lǐ.
张郎心事亦复然,絮酒持将哭泉里。
zì yán bù shòu tā rén zhī, wéi yǒu rǔ yáng wáng shù zǐ.
自言不受他人知,惟有汝阳王庶子。
chū mén mǎn lù chuī jí lí, yǎn dǐ shuí wèi cǐ rén sǐ.
出门满路吹蒺藜,眼底谁为此人死。
gèng jiāng gān dǎn hé chǔ míng, yī piàn bēi fēng yàn rǔ shuǐ.
更将肝胆何处明,一片悲风咽汝水。
“张郎心事亦复然”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。