“君还进茗糜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“君还进茗糜”全诗
国计今如此,吾徒何可为。
暑禁寒雨积,老任落花吹。
剩有衔杯兴,君还进茗糜。
分类:
《陆纂甫至》吴梦旸 翻译、赏析和诗意
《陆纂甫至》是明代吴梦旸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
北归重得见,未暇道相思。
国计今如此,吾徒何可为。
暑禁寒雨积,老任落花吹。
剩有衔杯兴,君还进茗糜。
诗意:
这首诗词以北归之喜为开篇,表达了作者忙碌的归途中未能向思念的人道别的遗憾。接着,作者关注国家的状况,对当时的国计民生感到忧虑,认为自己无力为国家做出什么贡献。诗的后半部分描绘了夏季的禁令和寒雨积聚的景象,表现出岁月流转和自然界的变化,同时也暗示了自己的年华老去。然而,尽管岁月已逝,作者仍怀有对美酒的向往,希望与朋友共享欢乐,期待君子能够前来共饮香茗。
赏析:
这首诗词通过对北归、国家状况和个人心境的描绘,表达了作者对时代的关切和对个人命运的反思。作者在北归的喜悦中,却忧心忡忡地思考国家的兴衰,呈现出对社会现实的忧虑和对自己有限能力的无奈。同时,通过描绘夏季和自然现象的变化,表达了岁月流转、光阴易逝的主题,以及对时光流逝和个人老去的感慨。最后,作者表达了对美酒和友情的向往,希望能与朋友一同共享快乐,凸显了对人情世故和人际交往的渴望。
整首诗词以简洁的语言表达了作者的思想感情,通过对个人和社会的观察,抒发了对时代和人生的思考。同时,诗词的抒情色彩和意境描写相结合,使得作品更具吸引力和感染力。
“君还进茗糜”全诗拼音读音对照参考
lù zuǎn fǔ zhì
陆纂甫至
běi guī zhòng dé jiàn, wèi xiá dào xiāng sī.
北归重得见,未暇道相思。
guó jì jīn rú cǐ, wú tú hé kě wèi.
国计今如此,吾徒何可为。
shǔ jìn hán yǔ jī, lǎo rèn luò huā chuī.
暑禁寒雨积,老任落花吹。
shèng yǒu xián bēi xìng, jūn hái jìn míng mí.
剩有衔杯兴,君还进茗糜。
“君还进茗糜”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。