“当门花落就流泉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“当门花落就流泉”全诗
绕屋苎长迷曲径,当门花落就流泉。
一藤来果敲诗约,坐断炉头榾柮烟。
分类:
《次沈陶庵题石田有竹庄韵》吴僧善诱 翻译、赏析和诗意
《次沈陶庵题石田有竹庄韵》是明代吴僧善诱创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
云深树老空山里,
日暮舟横野渡边。
绕屋苎长迷曲径,
当门花落就流泉。
一藤来果敲诗约,
坐断炉头榾柮烟。
【译文】在深深的云雾中,古老的树木矗立在空山之中,夕阳下,小舟横渡在野渡的边缘。曲折的小径围绕着房屋,茂盛的蒲苇长满了,迷失了方向。门前的花朵凋谢了,旁边就是流淌的泉水。一串葡萄藤上的果实敲响了写诗的邀约,坐在炉头旁,烟雾缭绕。
【诗意】这首诗词以自然景物为背景,描绘了一个静谧、宁静的山居景象。诗人在山中的居所,云雾弥漫,树木古老,表现出山中的幽静氛围。日暮时分,小舟横渡在野渡之间,呈现出一幅宁静而温馨的画面。房屋周围的曲径被茂盛的蒲苇纠缠,形成了一片迷离的景象。门前的花朵凋谢,与流淌的泉水形成了鲜明的对比,显示了生命的轮回和变化。最后两句表达了诗人坐在炉头旁,享受着宁静的时光,烟雾缭绕,意味着他正在创作诗歌。
【赏析】这首诗词通过描绘山居景色和生活细节,表达了诗人对自然环境的感受和对诗歌创作的热情。诗中运用了丰富的自然意象,如云深树老、日暮舟横、绕屋苎长、当门花落、流泉等,展示了大自然的美丽和变幻。这些景物与诗人的心境相互映衬,营造出一种宁静、舒适的氛围。诗人坐在炉头旁,享受着宁静的时光,这种安静与自然的交融,有助于诗人的创作灵感迸发。整首诗词以淡雅的笔触和自然的意象,展现了作者对自然和诗歌的热爱,给人以平和、宁静的心境,引发读者对山居生活和创作的思考。
“当门花落就流泉”全诗拼音读音对照参考
cì shěn táo ān tí shí tián yǒu zhú zhuāng yùn
次沈陶庵题石田有竹庄韵
yún shēn shù lǎo kōng shān lǐ, rì mù zhōu héng yě dù biān.
云深树老空山里,日暮舟横野渡边。
rào wū zhù zhǎng mí qū jìng, dāng mén huā luò jiù liú quán.
绕屋苎长迷曲径,当门花落就流泉。
yī téng lái guǒ qiāo shī yuē, zuò duàn lú tóu gǔ duò yān.
一藤来果敲诗约,坐断炉头榾柮烟。
“当门花落就流泉”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。