“为问林泉逃世者”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为问林泉逃世者”全诗
虎守月炉丹炼就,龙吟霜匣剑飞还。
故园松菊余三径,老屋烟霞恰半间。
为问林泉逃世者,如公今有几人闲?
分类:
《寄东海鹤年贤弟》吴惟善 翻译、赏析和诗意
《寄东海鹤年贤弟》是明代吴惟善的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
鹤皋东望接三山,
海上群仙日扣关。
虎守月炉丹炼就,
龙吟霜匣剑飞还。
故园松菊余三径,
老屋烟霞恰半间。
为问林泉逃世者,
如公今有几人闲?
诗意:
这首诗以寄东海的鹤为题,表达了诗人对远方亲友的思念之情。诗中描绘了东海中的鹤皋,远眺可见的东方三山,海上的群仙每天都来拜访。诗人通过描绘虎守月炉炼丹的场景和龙吟霜匣中剑飞翔的形象,表达了对友人的祝福和希望,希望他们能够在远方得到神仙般的修炼和飞升。
诗人也回忆起自己的故园,描述了家乡的松树、菊花和小径,以及老屋中弥漫的烟霞,这些景象勾起了他对家乡的思念之情。最后,诗人直接向友人发问,询问在世俗纷扰中仍能够过上闲适生活的人有多少,以此表达了对友人境遇的关切,也暗示了自己对逃离尘世的向往。
赏析:
这首诗以简洁自然的语言描绘了远方与故园的对比,表达了诗人对友人的思念之情和对远方仙境的向往。诗中的描写细腻而富有想象力,通过虎守月炉、龙吟霜匣等意象的运用,使诗词充满了神秘和浪漫的色彩。
诗人通过对家乡景物的描绘,展现了对故园的深情厚意,烟霞弥漫的老屋和松菊点缀的小径勾起了他对家乡的美好回忆。最后的问句则直接向友人发问,反映了诗人对世俗生活的厌倦和对闲适生活的向往。
整首诗表现了诗人对友人的思念、对远方仙境的向往以及对闲适生活的向往,通过描绘自然景物和运用神秘的意象,使得诗词充满了浪漫主义的情怀。这首诗展现了明代文人的超脱情怀和对自然、仙境的向往,具有深远的意义和审美价值。
“为问林泉逃世者”全诗拼音读音对照参考
jì dōng hǎi hè nián xián dì
寄东海鹤年贤弟
hè gāo dōng wàng jiē sān shān, hǎi shàng qún xiān rì kòu guān.
鹤皋东望接三山,海上群仙日扣关。
hǔ shǒu yuè lú dān liàn jiù, lóng yín shuāng xiá jiàn fēi hái.
虎守月炉丹炼就,龙吟霜匣剑飞还。
gù yuán sōng jú yú sān jìng, lǎo wū yān xiá qià bàn jiān.
故园松菊余三径,老屋烟霞恰半间。
wèi wèn lín quán táo shì zhě, rú gōng jīn yǒu jǐ rén xián?
为问林泉逃世者,如公今有几人闲?
“为问林泉逃世者”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。