“闲云满石床”的意思及全诗出处和翻译赏析

闲云满石床”出自明代吴子孝的《橘溪僧院》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xián yún mǎn shí chuáng,诗句平仄:平平仄平平。

“闲云满石床”全诗

《橘溪僧院》
明代   吴子孝
蝉声不出寺,钟断祇闻香。
流水迷松径,闲云满石床
无言忘寂寞,宴坐得清凉。
欲谢人间事,冥心叩药王。

分类:

《橘溪僧院》吴子孝 翻译、赏析和诗意

《橘溪僧院》是明代吴子孝创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

橘溪僧院

蝉声不出寺,钟断祇闻香。
流水迷松径,闲云满石床。
无言忘寂寞,宴坐得清凉。
欲谢人间事,冥心叩药王。

译文:
蝉声无法离开寺庙,只能听到钟声断续传来。
流水迷失在松树的小径,悠闲的云充满了石床。
无需言语也能忘却寂寞,坐下来享受清凉。
想要告别尘世的事物,心灵沉静地向药王祈祷。

诗意:
这首诗描绘了一个僧院的宁静和清凉的景象,以及诗人内心的宁静和超脱。蝉声无法离开寺庙,与钟声交织在一起,形成一种寺庙独特的氛围。流水迷失在松树的小径,表现出自然的迷人之处。闲云充满了石床,暗示着诗人沉浸在宁静和安逸的环境中。诗人在这样的环境中,忘却了世俗的寂寞和烦恼,心灵得到了宁静和满足。最后,诗人表达了自己想要告别尘世的愿望,冥冥之中向药王祈祷,寄托了对超凡境界的向往和追求。

赏析:
《橘溪僧院》通过描绘僧院的景色和诗人自身的心境,展现了一种超脱尘世的宁静和淡泊。蝉声与钟声形成了一种独特的和谐,象征着诗人与自然的融合。流水迷失在松树的小径,给人一种迷幻而宁静的感觉,使人感受到自然的美妙和安详。闲云充满石床,表达了诗人内心的宁静和轻松,无需言语也能忘却寂寞。诗人希望告别人间的事物,寻求内心的平静和超凡的境界。最后一句诗中的“冥心叩药王”表达了诗人对超越尘世的向往和追求,希望通过冥心的祈祷来寻求内心的平和和超脱。

整首诗以诗人对僧院景色的描绘为主线,通过景物的描绘抒发了诗人内心的深情和追求。通过对自然景色和内心情感的融合,展现了诗人对宁静与超脱的向往,给人以一种宁静、清凉和超脱尘世的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闲云满石床”全诗拼音读音对照参考

jú xī sēng yuàn
橘溪僧院

chán shēng bù chū sì, zhōng duàn qí wén xiāng.
蝉声不出寺,钟断祇闻香。
liú shuǐ mí sōng jìng, xián yún mǎn shí chuáng.
流水迷松径,闲云满石床。
wú yán wàng jì mò, yàn zuò dé qīng liáng.
无言忘寂寞,宴坐得清凉。
yù xiè rén jiān shì, míng xīn kòu yào wáng.
欲谢人间事,冥心叩药王。

“闲云满石床”平仄韵脚

拼音:xián yún mǎn shí chuáng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闲云满石床”的相关诗句

“闲云满石床”的关联诗句

网友评论


* “闲云满石床”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闲云满石床”出自吴子孝的 《橘溪僧院》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢