“绛缕重封守宫血”的意思及全诗出处和翻译赏析
“绛缕重封守宫血”全诗
绛缕重封守宫血,翠鬟空学巫山妆。
监宫夜上金门锁,銮音渐远羊车过。
熏笼斜倚未成眠,月痕已向楼西堕。
分类:
《春宫词》夏寅 翻译、赏析和诗意
《春宫词》是明代夏寅创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
重重绿树围宫墙,
杨花扑人春思长。
绛缕重封守宫血,
翠鬟空学巫山妆。
监宫夜上金门锁,
銮音渐远羊车过。
熏笼斜倚未成眠,
月痕已向楼西堕。
诗意:
《春宫词》通过描绘春宫的景象,抒发了作者对禁宫生活的思考和感慨。诗中以禁宫为背景,描述了宫墙围绕着茂密的绿树,杨花飞舞,引发了人们对春天的思念之情。同时,诗中也暗示了禁宫中少女们被囚禁的命运,她们无法自由地享受春天的美好,只能学习化妆以应对宫廷的规矩和仪式。
赏析:
《春宫词》以禁宫为背景,通过细腻的描写,展示了禁锢和束缚的情景。诗中的绿树和杨花象征着春天的美好和生机,但宫墙的重重阻隔使这种美好无法被真正享受。描绘了绛缕(红色丝绸)重封守宫血,翠鬟(宫女)空学巫山妆,这些形象都表达了宫廷女性受到的限制和束缚。
诗中还出现了监宫、金门锁等词语,暗示着宫廷中对女性的严密监控和禁锢。而銮音渐远、羊车过的描写,则传递出远离宫廷束缚的渴望和向往。
最后两句描述了宫女们在熏笼中斜倚而却无法入眠的情景,月痕已向楼西堕,暗示了时间的流逝和宫女们无法摆脱命运的无奈。
整首诗通过描绘禁宫的景象,抒发了对禁锢和束缚的思考和感慨,表达了对自由和美好生活的向往。同时,也反映了宫廷生活的残酷和女性在其中所受的限制。这首诗词以细腻的笔触、凄凉的意境,表达了作者对禁宫生活的深刻思考,具有一定的文化和历史价值。
“绛缕重封守宫血”全诗拼音读音对照参考
chūn gōng cí
春宫词
chóng chóng lǜ shù wéi gōng qiáng, yáng huā pū rén chūn sī zhǎng.
重重绿树围宫墙,杨花扑人春思长。
jiàng lǚ zhòng fēng shǒu gōng xuè, cuì huán kōng xué wū shān zhuāng.
绛缕重封守宫血,翠鬟空学巫山妆。
jiān gōng yè shàng jīn mén suǒ, luán yīn jiàn yuǎn yáng chē guò.
监宫夜上金门锁,銮音渐远羊车过。
xūn lóng xié yǐ wèi chéng mián, yuè hén yǐ xiàng lóu xī duò.
熏笼斜倚未成眠,月痕已向楼西堕。
“绛缕重封守宫血”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。