“青山回首故岧峣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“青山回首故岧峣”全诗
池上看鹅朝洗砚,月中骑凤夜吹箫。
满林西日迷花树,近水南风乱柳条。
先与题诗寄离思,青山回首故岧峣。
分类:
《奉柬萧子充》萧翀 翻译、赏析和诗意
《奉柬萧子充》是明代诗人萧翀创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
几年结屋向溪桥,
此日飞书肯见招。
池上看鹅朝洗砚,
月中骑凤夜吹箫。
满林西日迷花树,
近水南风乱柳条。
先与题诗寄离思,
青山回首故岧峣。
诗意:
这几年来我在溪桥边修建了房屋,
今天我写了一封书信,希望你能看到。
在池塘边观看鹅朝阳洗涤墨砚,
月亮升起时骑着凤凰吹奏箫。
林中的西日使花树迷离不清,
靠近水边的南风搅乱了柳树的枝条。
我先以诗篇寄去离别的思念,
当我回首望青山时,回忆起那些险峻的山峰。
赏析:
这首诗词描述了诗人萧翀寄给朋友萧子充的一封信。诗人写道自己在溪桥边结了几年的房屋,表示希望这封书信能被对方所见。接下来,诗人描绘了自然景观,池塘中的鹅在朝阳下洗涤墨砚,月亮升起时他骑着凤凰吹奏箫。这些描写给人以宁静、美好的感觉。然而,诗人之后写到满林中的西日使花树迷离不清,近水边的南风搅乱了柳树的枝条,这些描写带有一丝疏离和动荡之感。最后,诗人表示在信中先以诗篇表达了对离别的思念,并以回首青山的方式回忆起过去的岁月。
整首诗词以自然景观为背景,通过描绘细腻的画面,展现了诗人对友谊和离别的思考和情感表达。同时,诗中也融入了一些典型的文人意象,如鹅洗砚、骑凤吹箫,使诗词更具文化内涵和诗意。整体而言,这首诗词表达了诗人对友情的珍视和离别的伤感,以及对过去时光的回忆和怀念。
“青山回首故岧峣”全诗拼音读音对照参考
fèng jiǎn xiāo zi chōng
奉柬萧子充
jǐ nián jié wū xiàng xī qiáo, cǐ rì fēi shū kěn jiàn zhāo.
几年结屋向溪桥,此日飞书肯见招。
chí shàng kàn é cháo xǐ yàn, yuè zhōng qí fèng yè chuī xiāo.
池上看鹅朝洗砚,月中骑凤夜吹箫。
mǎn lín xī rì mí huā shù, jìn shuǐ nán fēng luàn liǔ tiáo.
满林西日迷花树,近水南风乱柳条。
xiān yǔ tí shī jì lí sī, qīng shān huí shǒu gù tiáo yáo.
先与题诗寄离思,青山回首故岧峣。
“青山回首故岧峣”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。