“柴门对雪开”的意思及全诗出处和翻译赏析
“柴门对雪开”出自唐代皇甫曾的《哭陆处士》,
诗句共5个字,诗句拼音为:zhài mén duì xuě kāi,诗句平仄:仄平仄仄平。
“柴门对雪开”全诗
《哭陆处士》
从此无期见,柴门对雪开。
二毛逢世难,万恨掩泉台。
返照空堂夕,孤城吊客回。
汉家偏访道,犹畏鹤书来。
二毛逢世难,万恨掩泉台。
返照空堂夕,孤城吊客回。
汉家偏访道,犹畏鹤书来。
分类:
《哭陆处士》皇甫曾 翻译、赏析和诗意
《哭陆处士》是唐代诗人皇甫曾创作的一首诗词。诗词的中文译文如下:
从此无期见,柴门对雪开。
二毛逢世难,万恨掩泉台。
返照空堂夕,孤城吊客回。
汉家偏访道,犹畏鹤书来。
诗词围绕着哭泣陆处士的主题展开。诗人表示自从和陆处士离别以后,再也没有相见的期待,仿佛柴门在雪中向外敞开了。诗中提到了“二毛逢世难”,指的是陆处士遭遇困难,遭受不公正的待遇,而诗人感到无限的愤懑和遗憾。诗人还提到了“万恨掩泉台”,象征了他心中对陆处士的深深怀念和无尽的痛苦。
接着,诗人描述了夜晚的照明和孤独的景象。他说,在回家的路上,太阳已经落山,空堂中只有回声。诗人感叹着孤城中的客人已经离去,只有他一个人独自吊丧。
最后两句,诗人表达了他对汉家皇帝的愤懑和不满。他说汉家却去访问道士,似乎对自然而然的道士更加畏惧,更害怕听到他们的言辞。这里的“鹤书”是指道士修炼的道术,暗指皇帝对于道士的害怕和逃避。
整首诗词表达了诗人对陆处士的深深怀念和遗憾,同时也抨击了当时社会的不公与愚昧。诗中运用了自然景物的描写,表达了诗人内心深处对于友情的思念和对社会不公的不满之情,给人一种悲凉和无奈的感觉。
“柴门对雪开”全诗拼音读音对照参考
kū lù chǔ shì
哭陆处士
cóng cǐ wú qī jiàn, zhài mén duì xuě kāi.
从此无期见,柴门对雪开。
èr máo féng shì nán, wàn hèn yǎn quán tái.
二毛逢世难,万恨掩泉台。
fǎn zhào kōng táng xī, gū chéng diào kè huí.
返照空堂夕,孤城吊客回。
hàn jiā piān fǎng dào, yóu wèi hè shū lái.
汉家偏访道,犹畏鹤书来。
“柴门对雪开”平仄韵脚
拼音:zhài mén duì xuě kāi
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“柴门对雪开”的相关诗句
“柴门对雪开”的关联诗句
网友评论
* “柴门对雪开”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“柴门对雪开”出自皇甫曾的 《哭陆处士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。