“捩船又报五更开”的意思及全诗出处和翻译赏析

捩船又报五更开”出自明代谢铎的《捩船》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liè chuán yòu bào wǔ gēng kāi,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“捩船又报五更开”全诗

《捩船》
明代   谢铎
捩船又报五更开,浪静风恬亦快哉。
归路早知如此稳,莼鲈未熟已归来。

分类:

《捩船》谢铎 翻译、赏析和诗意

《捩船》是明代谢铎创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
捩船又报五更开,
浪静风恬亦快哉。
归路早知如此稳,
莼鲈未熟已归来。

诗意:
这首诗以捩船出行为背景,描绘了船只在清晨五点钟启航的情景。诗人描述船只行驶在平静的海浪上,风轻柔和,给人以舒适和安宁的感觉。诗人在航行之前就已经预见到了回程的稳定,以至于他在旅途中还没有等到莼鲈鱼成熟就已经返回了。

赏析:
这首诗词通过对航行的描绘,表达了诗人对航海生活的向往和对安定归乡的渴望。诗中的捩船,指的是一种用力扭转船舵的方式,使船只改变航向。捩船的报五更开,象征着一天的开始,也寓意着新的旅程的启航。诗人在描绘船只行驶时,用了“浪静风恬”来形容平静的海浪和柔和的风,展现了航行过程中的宁静愉悦之感。

诗人在最后两句中表达了自己对归途的预期。他早已预知归途将是稳定的,因此在回程之前就已经决定返回。莼鲈是一种鱼类,诗人在这里借用了它的意象,暗示着他在旅途中的等待时间非常短暂,就像莼鲈鱼还没有成熟就已经归来了。

整首诗通过简洁的语言和生动的描写,展现了诗人对平静安宁生活的向往和对归乡的渴望。诗人通过捩船的象征意义,表达了对新的旅程的期待和对归途的自信。整体上,这首诗词给人以宁静、舒适的感受,强调了人们对家园和平稳生活的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“捩船又报五更开”全诗拼音读音对照参考

liè chuán
捩船

liè chuán yòu bào wǔ gēng kāi, làng jìng fēng tián yì kuài zāi.
捩船又报五更开,浪静风恬亦快哉。
guī lù zǎo zhī rú cǐ wěn, chún lú wèi shú yǐ guī lái.
归路早知如此稳,莼鲈未熟已归来。

“捩船又报五更开”平仄韵脚

拼音:liè chuán yòu bào wǔ gēng kāi
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“捩船又报五更开”的相关诗句

“捩船又报五更开”的关联诗句

网友评论


* “捩船又报五更开”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“捩船又报五更开”出自谢铎的 《捩船》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢