“山窗见鹿眠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“山窗见鹿眠”全诗
泉声三月雨,柳色半春烟。
水鉴看鸥欲,山窗见鹿眠。
题诗花墅夕,明月照晴川。
分类:
《题张甘白乐圃林馆》谢恭 翻译、赏析和诗意
诗词:《题张甘白乐圃林馆》
门径稀人迹,幽居祗自然。
泉声三月雨,柳色半春烟。
水鉴看鸥欲,山窗见鹿眠。
题诗花墅夕,明月照晴川。
译文:
门径上很少有人的足迹,幽居中只有自然的存在。
泉水声伴随三月的雨,柳树的颜色如同春天的烟雾。
水面上的倒影映出了飞翔的海鸥,山窗中可以看到躺卧的鹿。
在花园的墅舍上题写诗篇,夜晚里明亮的月光照耀着晴朗的川流。
诗意和赏析:
这首诗是明代谢恭所作,题目为《题张甘白乐圃林馆》。诗人以一种简洁而自然的语言,描绘了一个幽静、宁静的居所。门径上的人迹稀少,表明这是一个少有人来的地方,作者独善其身,享受自然的宁静。
诗中描绘了春季的景象,泉水潺潺,伴随着三月的雨水,给人以清新的感受。柳树的嫩绿色犹如春天的烟雾,给人以柔和的视觉印象。
诗人以水鉴和山窗为窗口,通过它们观察到了自然界的生态。水面上的倒影映出了飞翔的海鸥,山窗中可以看到躺卧的鹿,这些景象给人以宁静和和谐的感受,表达了诗人对自然的喜爱和对宁静生活的向往。
最后两句表达了诗人在花园的墅舍上题诗的情景,夜晚里明亮的月光照耀着晴朗的川流,给人以宁静、美好的意境。整首诗以简洁的语言,表达了诗人对自然环境的热爱、对宁静生活的追求,展现了作者内心深处的宁静与安详。
“山窗见鹿眠”全诗拼音读音对照参考
tí zhāng gān bái lè pǔ lín guǎn
题张甘白乐圃林馆
mén jìng xī rén jī, yōu jū zhī zì rán.
门径稀人迹,幽居祗自然。
quán shēng sān yuè yǔ, liǔ sè bàn chūn yān.
泉声三月雨,柳色半春烟。
shuǐ jiàn kàn ōu yù, shān chuāng jiàn lù mián.
水鉴看鸥欲,山窗见鹿眠。
tí shī huā shù xī, míng yuè zhào qíng chuān.
题诗花墅夕,明月照晴川。
“山窗见鹿眠”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。